日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Begrenzung

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Begrenzung

Be·gr`en·zung [b?`grεntsu?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

die; -, -en
① →begrenzen

② 邊界,境界
Fr helper cop yright
近義詞:
Durchtrennung,  Einmauerung,  Eind?mmung,  Umfriedung
聯想詞
Beschr?nkung限制,約束,緊縮;Obergrenze上限;Einschr?nkung限制,限,保留;Reduzierung減少;Ausweitung擴大,擴張;Festlegung,規;Erh?hung提高;Verringerung減少,降低,縮小;Ausdehnung范圍,大小;Absenkung減少;Anhebung提高;
【汽車】
f 限制,約束;極限,界限;擋鐵;

Das Inkrafttreten des Protokolls von Kyoto nach der Ratifikation durch die Russische F?deration ist eine positive Entwicklung, auch wenn das Protokoll allein nicht ausreicht, um das Problem der Begrenzung der Treibhausgasemissionen zu l?sen.

《京都》在俄羅斯聯邦批準之后開始生效,這是一個積極的事態發展,盡管《》本身并不足以解決限制溫室氣體排放這一挑戰。 《》鼓勵開發可逐步糾正今天對礦物燃料過度依賴的可再生能源。

Das m?gliche Ende des Vertrags über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugk?rper17 bringt das System der Abrüstungs- und Nichtverbreitungsvertr?ge in Gefahr und erh?ht gleichzeitig das Risiko eines neuen Wettrüstens, einschlie?lich im Weltraum.

限制反彈道導彈條約》17 可能死亡,這威到整個裁軍和不擴散條約框架,同時增加了新的軍備競賽的危險,包括外層空間的軍備競賽。

Im Rahmen des intermedi?ren Ansatzes k?nnten die Staaten die Frage der Regeln für die Ausübung des Vetorechts, einschlie?lich der M?glichkeiten zur Begrenzung seines Gebrauchs, prüfen, m?glicherweise im Zusammenhang mit einem Beschluss über die Arbeitsmethoden.

,各國不妨審查關于行使否決權的規則的問題,包括限制使用的方式,或許可就工作方法通過一項決

Daher werden die kleinen Inselentwicklungsl?nder nur erheblich eingeschr?nkten Nutzen aus der Globalisierung und der Handelsliberalisierung ziehen k?nnen, wenn die internationale Gemeinschaft, einschlie?lich der zust?ndigen internationalen Organisationen, ihre Begrenzungen und ihre Anf?lligkeit nicht in gr??erem Umfang anerkennt.

除非國際社會,包括各有關國際組織進一步認識到小島嶼發展國家的局限和脆弱性,否則它們可能從全球化和貿易自由化得到的惠益將受到嚴重的限制。

Bei einer Krise innerhalb eines Landes k?nnte ein auf Antrag der betreffenden Regierung oder mit Zustimmung aller Parteien erfolgender vorbeugender Einsatz auf verschiedene Weise zur Linderung des Leids und zur Begrenzung oder Eind?mmung der Gewalt beitragen.

在一國內部發生危機的情況下,如果政府提出要求或經各方同意,預防性部署可以若干方式幫助減輕痛苦,限制或控制暴力行為。

"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "

“上文(a)和(b)所述的限制,不應造成養恤金數額小于依照《養恤基金條例》確的美元基數或小于調整后美元軌道數額的80%。”

Küstenstaaten, die beabsichtigen, die ?u?eren Grenzen ihres Festlandsockels jenseits von 200 Seemeilen von den Basislinien, von denen aus die Breite des Küstenmeeres gemessen wird, festzulegen, müssen nach Artikel?76 des Seerechtsübereinkommens der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels ("Kommission") die entsprechenden Daten und Informationen unterbreiten.

公約第七十六條規,沿海國意圖在從測算領海寬度的基線量起200海里以外劃其大陸架外部界限的,須向大陸架界限委員會(“委員會”)提交有關的數據和資料。

Obwohl beim Abbau von Kernwaffen einige Fortschritte erzielt worden sind - insbesondere die Ratifikation des zweiten Vertrages über die weitere Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START-II) durch die Russische F?deration - besteht in der internationalen Gemeinschaft gro?e Besorgnis über die Gefahr, die von diesen Waffen nach wie vor ausgeht.

雖然在裁減核武器方面有些進展,尤其是俄羅斯聯邦批準了第二階段裁減戰略武器條約(第二階段裁武條約),但國際社會對此類武器持續帶來的危險深為關切。

Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gef?hrdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Gr??e und ?kologischer Sensibilit?t ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anf?lligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gef?hrdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsl?nder zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.

可持續發展委員會在第六屆會上回顧,制訂一項考慮到面積小和環境脆弱所引起的限制,以及全國范圍內發生自然災害的次數和那些限制后來同經濟脆弱性形成的關系等因素的脆弱程度指數,將有助于確小島嶼發展國家的脆弱程度,查明他們在可持續發展方面所面臨的挑戰。

Ich gehe davon aus, dass die Staaten diese Faktoren sehr sorgf?ltig abw?gen werden, bevor sie einen Weg einschlagen, der angetan ist, den Vertrag über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugk?rper zu untergraben und die globale Sicherheit eher zu vermindern als zu erh?hen.

我深信各國在走上這條路之前會非常認真地權衡這些因素,因為走這條路可能損害《反彈道導彈條約》,并可能削弱而不是加強全球安全。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Begrenzung 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。