Diese Werke sind gleichsam Bekenntnisse des Dichters.
這些作品仿佛是詩人的自
。
。表
。招供。
。表明信仰的聲明。
,
認;
認,供認,招認,
;Diese Werke sind gleichsam Bekenntnisse des Dichters.
這些作品仿佛是詩人的自
。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekr?ftigt.
大會和安全理事會都
申了這項普遍
諾。
Sie sollten darüber hinaus ihr Bekenntnis zu negativen Sicherheitsgarantien bekr?ftigen.
核武器國家還應
申對消極安全保證的
諾。
Die Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den oben genannten Grunds?tzen erneuern.
會員國應
申對上述原則的
諾。
Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu Lenkungsstrukturen, Ausgewogenheit und Transparenz im Finanz-, W?hrungs- und Handelssystem.
我們
申致力于財政、金融和貿易系統的治理、公平和透明度。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt das Bekenntnis aller Mitgliedstaaten zur Souver?nit?t, Unabh?ngigkeit und territorialen Unversehrtheit ?thiopiens und Eritreas.
安全理事會
申所有會員國對埃塞俄比亞和厄立特里亞的主權、獨立和領土完整的
諾。
Der Sicherheitsrat wiederholt sein Bekenntnis zu der Unumkehrbarkeit der bilateralen Verhandlungen auf der Grundlage der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen.
“安全理事會
申
諾確保在以往各項協議和義務基礎上
行的雙邊談判不可逆轉。
Diese und andere Initiativen stellen wichtige Meilensteine für das Amt dar und zeugen von unserem Bekenntnis zu h?chster Qualit?t.
這些及其他舉措成為監督廳的
要里程碑,證明了我們不斷追求卓越的決心。
Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erkl?rung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.
我們
申在《千年宣言》、《蒙特雷共識》,《約翰內斯堡執行計劃》作出的對建立促

的全球伙伴關系的
諾。
Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erkl?rung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.
我們
申在《千年宣言》、1《蒙特雷共識》 和《約翰內斯堡執行計劃》 作出的對建立促

的全球伙伴關系的
諾。
In der Millenniums-Erkl?rung bekr?ftigten alle Staaten ihr Bekenntnis zur Herrschaft des Rechts als wichtigstem Rahmen für die F?rderung der menschlichen Sicherheit und Prosperit?t.
確實,《千年宣言》
申了所有國家對法治的
諾,將法治視為促
人類安全和繁榮的一個極其
要的框架。
Im Ergebnis dieses Prozesses wurde eine Schutzagenda verabschiedet, in der erneut das Bekenntnis zum Ausdruck kam, die Lücken im internationalen Schutz zu füllen.
這一
程終于通過一個《保護綱領》,反映各方
新
諾解決國際保護制度的漏洞。
Der Rat bekr?ftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souver?nit?t, Unabh?ngigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.
“安全理事會
申對阿富汗主權、獨立、領土完整和國家統一的堅定
諾。
Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souver?nit?t, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabh?ngigkeit Tschads.
“安全理事會強烈譴責上述攻擊以及一切以武力破壞穩定的企圖,并回顧其對乍得主權、統一、領土完整和政治獨立的
諾。
Gegenw?rtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realit?t der Exklusion.
目前,在口頭上的包容與實際上的排斥之間,鴻溝和很大。
Alle Mitgliedstaaten sollten ihr Bekenntnis zu den Zielen und Grunds?tzen der Charta erneuern und diese entschlossen anwenden, indem sie neben dem politischen Willen auch die notwendigen Ressourcen aufbringen.
全體會員國都應再次
諾信守和堅決履行《憲章》的宗旨和原則,除表明其政治意愿外,還應相應提供必要的資源。
Das in der Millenniums-Erkl?rung abgegebene Bekenntnis zu Frieden, Sicherheit und Abrüstung ist an erster Stelle ein Ausdruck des Vertrauens in das, was die internationale Zusammenarbeit zu leisten vermag.
《千年宣言》對和平、安全與裁軍的
諾,首先表現出對國際有合作潛力的信心。
Wir unterstreichen zudem unser Bekenntnis zu einem soliden inl?ndischen Finanzsektor, der einen wesentlichen Beitrag zu den nationalen Entwicklungsbemühungen leistet und einen wichtigen Baustein einer entwicklungsf?rdernden internationalen Finanzarchitektur bildet.
我們還強調致力于建立健全的國內金融部門,這對國家
工作將產生極其
要的推動作用,而且將成為支持
的國際金融機構的
要組成部分。
Ohne gute Regierungsführung, starke Institutionen und ein klares Bekenntnis zur Beseitigung von Korruption und Missmanagement, wo immer diese angetroffen werden, werden umfassendere Fortschritte ausbleiben.
但如果沒有善政、強大的體制機構以及明確
諾隨時
現隨時鏟除腐敗及管理不善,要取得更廣泛的
步是很難的。
Trotz gegenteiliger Bekenntnisse im Sicherheitsrat (Resolution 984 (1995)) sind diese Kernwaffenstaaten immer weniger bereit, Zusicherungen des Nichteinsatzes abzugeben (negative Sicherheitsgarantien), und behalten sich weiterhin das Recht vor, chemische oder biologische Angriffe mit dem Einsatz von Kernwaffen zu vergelten.
盡管安全理事會作出不使用核武器的
諾(第984(1995)號決議),但是,這些核武器國家越來越不情愿保證不使用核武器(消極的安全保證),而是堅持以核武器對化學或生物攻擊
行報復的權利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若
現問題,歡迎向我們指正。