Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年輕人的父母都告誡他們不要吸毒。
材,
料
,
,
物
;毒品
材,
品Alle Jugendlichen werden von ihren Eltern vor Drogen gewarnt.
所有年輕人的父母都告誡他們不要吸毒。
Ihr Freund ist von Drogen und Tabletten abh?ngig.
她男友對毒品和
物有癮的。
Die meisten dieser Projekte sind langfristig angelegt, was für die dauerhafte Beseitigung der Drogen unerl?sslich ist.
這些項目大多數(shù)是長期的,對可持續(xù)地消除毒品至關(guān)重要。
Der Rat begrü?t ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.
安理會還歡迎個別國家正在進(jìn)行的抵
阿富汗毒品威脅的項目。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung hat die Unterstützung für Programme zur Reduzierung sch?dlicher Folgen für intraven?se Drogenkonsumenten verst?rkt.
聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦
處加強了向
注射毒品的人為對象的“減少危害方案”提供的支助。
Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, w?hrend manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.
恐怖主義集團可能為圖利而販運毒品或人口,而犯罪集團則可能為政治目的從
恐怖活動。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung unterstützte alternative einkommenschaffende Projekte zu Gunsten von Frauen und Kindern in l?ndlichen Gebieten.
聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦
處支持旨在使農(nóng)村婦女和兒童獲益的替代創(chuàng)收項目。
Darüber hinaus wurde festgestellt, dass der im Rahmen der organisierten Kriminalit?t stattfindende illegale Handel (Drogen, Waffen, Schmuggelware) eine h?ufige Finanzierungsquelle für Terroristen darstellt.
此外,業(yè)已發(fā)現(xiàn),有組織犯罪進(jìn)行的販運活動(毒品、武器、戰(zhàn)時違禁品)往往成為資助恐怖分子的一個來源。
Der Rat unterstützt die Initiative der 'Sechs-plus-Zwei'-Gruppe, die mit Drogen zusammenh?ngenden Probleme in koordinierter Weise mit Unterstützung des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung anzupacken.
“六國加兩國”小組倡議在
物管
和預(yù)防犯罪辦
處(
管辦
處)的支持
,
調(diào)一致的方式解決與毒品有關(guān)的問題,安理會對此表示鼓勵。
Wir beschlie?en, die Kapazit?t des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung, die Mitgliedstaaten bei diesen Aufgaben auf Antrag zu unterstützen, zu st?rken.
我們決定加強聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦
處的能力,使之能夠根據(jù)會員國要求向其提供這方面的幫助。
In Ziffer?15.56, letzter Satz, wird nach der Formulierung "der Europ?ischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht" die Formulierung "der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit (ECO)" eingefügt.
第15.56段最后一句,在“歐洲毒品和毒癮中心”后面加上“經(jīng)濟合作組織”。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung leistete der Ost- und Südafrikanischen Gruppe gegen Geldw?sche und ihren vierzehn Mitgliedstaaten weitere Hilfe beim Kapazit?tsaufbau.
聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦
處繼續(xù)對東部和南部非洲反洗錢小組及其14個成員國提供能力建設(shè)支助。
Der Sicherheitsrat betont, dass fortlaufende, koordinierte Anstrengungen zur Bek?mpfung der Gewinnung unerlaubter Drogen in Afghanistan und zur Unterbindung seines grenzüberschreitenden Suchtstoffhandels die Sicherheit erh?hen werden.
“安全理
會強調(diào)指出,加強安全的途徑是繼續(xù)開展
調(diào)努力打擊阿富汗境內(nèi)生產(chǎn)非法毒品并阻截將毒品販賣到境外的行為。
Die Mitgliedstaaten sollten das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung mit ausreichenden Mitteln ausstatten, damit es seine Schlüsselrolle bei der überwachung der Durchführung der übereinkommen wahrnehmen kann.
會員國應(yīng)該向聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦
處提供足夠的資金,使其發(fā)揮監(jiān)督公約執(zhí)行工作的關(guān)鍵作用。
Wir beschlie?en, die Kapazit?t des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung, die Mitgliedstaaten bei diesen Aufgaben auf Antrag zu unterstützen, im Rahmen seines bestehenden Mandats zu st?rken.
我們決心在聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦
處現(xiàn)有任務(wù)授權(quán)的范圍內(nèi),加強其應(yīng)會員國的要求向它們提供援助的能力。
In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivit?ten finanzieren und gro?e Geldsummen bewegen, indem sie in L?ndern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.
近年來,恐怖主義分子在內(nèi)戰(zhàn)經(jīng)久不息的國家可
獲得諸如毒品等貴重商品,通過這種方式為其活動提供資金和轉(zhuǎn)移大宗款項。
In vielen st?dtischen Gebieten leben zahlreiche Menschen auf Grund von mit Drogen zusammenh?ngender Gewalt in st?ndiger Todesangst, und die Gemeinwesen werden nicht im Konsens, sondern mit Drohung und Einschüchterung regiert.
在很多城市地區(qū),與毒品有關(guān)的暴力使很多人生活在恐懼之中,時刻害怕喪生,社區(qū)的管理方式不是
商共識,而是威脅和恐嚇。
Der Sicherheitsrat begrü?t die Anstrengungen, die das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung unternimmt, um die Zusammenarbeit zwischen Afghanistan und seinen Nachbarn beim Grenzmanagement zum Zweck der Drogenkontrolle zu f?rdern.
安全理
會欣見聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦
處(禁毒辦)作出努力,推動阿富汗與其鄰國在毒品管
方面開展邊界管理合作。
Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbek?mpfung leistete gemeinsam mit dem Commonwealth-Sekretariat mehreren Inselstaaten im Pazifik, die als internationale Finanzzentren mit hohem Risiko für Geldw?sche identifiziert wurden, weiter technische Hilfe.
聯(lián)合國毒品和犯罪問題辦
處在英聯(lián)邦秘書處的
同
,繼續(xù)對被確定為很可能被用來洗錢的國際金融中心的一些太平洋島國提供技術(shù)援助。
Kriminelle Gruppen begehen nicht nur Bestechung, um Schmuggelware (ob Drogen, Waffen oder jede andere illegale Ware) über die Grenzen zu bringen, sondern sie sind auch in umfassendem Ma?e an politischer Korruption beteiligt.
犯罪集團不僅進(jìn)行賄賂來保證違禁品(無論是毒品、武器還是任何其他非法商品)的跨界流動,而且還參與廣泛的政治腐敗。
聲明:
上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net