Die Begabung für Musik hat sich in der Familie seit Generationen vererbt.
這種
于音樂的天賦在這個
族里已經傳了好幾代了。
Die Begabung für Musik hat sich in der Familie seit Generationen vererbt.
這種
于音樂的天賦在這個
族里已經傳了好幾代了。
Diese Aufgabe bleibt kommenden Generationen vorbehalten.
這個任務留給后代(去解決)。
In diesem Haus wohnen drei Generationen.
這幢房子里住
祖孫三代。
Statt von der Gei?el des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整幾代人不僅沒有免于戰禍,反而被戰禍所吞噬。
Es wird noch Generationen dauern.
還要經過幾代的時間。
Wir sind entschlossen, eine Welt zu schaffen, die den künftigen Generationen gerecht wird und das Wohl des Kindes berücksichtigt.
我們將致力于創建一個適合后代生存的世界,一個考慮到兒童最高利益的世界。
Auf Grund der h?heren Lebenserwartung k?nnen viele Erwachsene über einen l?ngeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.
人的壽命提高,意

多成年人可以有更久的時間同年輕的幾代人分享知識和資源。
Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft k?nnen sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.
在
庭和社區層面,代際聯系
每個人來說都可能十分寶貴。
Die Art und Weise, wie wir heute mit dem Klimawandel umgehen, wird bestimmen, welches globale Erbe wir künftigen Generationen hinterlassen.
我們如何

候變化的問題,將決定我們這一代給全球后代留下什么樣的遺產。
Werden Kinder Opfer oder Zeugen von Gewalt, so kann dies bei ganzen Generationen zu Gewaltbereitschaft bei der Austragung ihrer Streitigkeiten führen.
兒童的暴力行為和兒童經歷的暴力行為可以誘使整代人動用暴力解決爭端。
In jüngster Zeit hat die l?ngere Lebensdauer dazu geführt, dass viele ?ltere Menschen l?ngere Zeit in einem gewissen Abh?ngigkeitsverh?ltnis zu jüngeren Generationen leben.
近些年來,由于人的壽命延長,
多老年人以某種方式依賴年輕幾代人生活的時間變得更長。
Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ?ltere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.
應當鼓勵社會所有部門開展相互學習,這可以為老年人提供向青年一代學習的機會。
Viele Aspekte des demografischen übergangs, der Weltwirtschaftsentwicklung und der Globalisierung haben die M?glichkeiten des Austauschs von Wissen, Ideen und Ressourcen zwischen den Generationen beeinflusst.
人口結構的轉型、全球經濟發展以及全球化的諸多方面都
知識、思想和資源的代際交流機會產生了影響。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagem??e Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Gei?el des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
這些建議一針見血地提到我們在努力按照《憲章》履行“欲免后世再遭……戰禍”的承諾時所面臨困境。
Ich werde mich auch künftig mit allen Kr?ften dafür einsetzen, dass unsere Generation und künftige Generationen die Vorteile der Globalisierung ebenso wie die mit ihr verbundenen Herausforderungen gleicherma?en teilen.
我將繼續不遺余力地確保今世后代公平分享和分擔全球化所帶來的惠益和挑戰。
Als sie es sich zur Aufgabe machten, die kommenden Generationen vor der Gei?el des Krieges zu bewahren, verstanden sie, dass dieses Unterfangen nicht gelingen konnte, wenn es auf einer schmalen Basis stand.
他們表示決心欲免后世再遭戰禍,認識到此項事業如果基礎不廣泛,便無法成功。
Wir müssen unsere natürliche Umwelt mit ihren vielf?ltigen Lebensformen, ihrer Sch?nheit und ihren Ressourcen erhalten, die allesamt die Lebensqualit?t für die heutigen und die künftigen Generationen verbessern.
我們必須保護我們的自然環境,保護其豐富多采的生命形式,保護它的美麗和富饒,這樣的環境能夠提高今世后代的生活質量。
Wir bekr?ftigen nachdrücklich unsere Entschlossenheit, diese Ziele und Vorgaben zu erfüllen und den heutigen und kommenden Generationen von Kindern die Chancen zu er?ffnen, die ihren Eltern versagt blieben.
我們堅定地重申我們一定要達成這些目標和指標的承諾,一定要把父母們沒有得到的機會給予今世和后代的兒童。
Die nachhaltige Entwicklung verfolgt vordringlich eine zweifache Zielsetzung: den wirtschaftlichen Bedürfnissen der heutigen Generation Genüge zu tun, ohne künftigen Generationen die F?higkeit zu nehmen, ihren Bedürfnissen ebenfalls gerecht zu werden, und dabei gleichzeitig die Umwelt zu schützen.
可持續發展的首要目標有兩方面:滿足當代的經濟需求,但不損害后世滿足其需求的能力;同時保護環境。
Die Regierungen sollen die Gleichstellung und Solidarit?t der Generationen f?rdern, unter anderem indem sie jungen Menschen in ihrer Gesellschaft die volle und wirksame Beteiligung an Programmen zur Armutsbeseitigung, zur Schaffung von Arbeitspl?tzen und zur Eingliederung in die Gesellschaft erm?glichen.
政府應當推動代際平等和團結,包括鼓勵青年人充分、有效地參與他們所在社會的消除貧窮、創造就業機會以及社會融合等各種方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。