Die geografische Lage Italiens am Mittelmeer lockt Touristen an.
意大利位于地中海的地理位置吸引著游客。
不勒斯;
第大區;
亞;Die geografische Lage Italiens am Mittelmeer lockt Touristen an.
意大利位于地中海的地理位置吸引著游客。
N?chstes Jahr fahren wir im Urlaub entweder nach Italien oder nach Frankreich.
明年我
不是去意大利就是去法國度假。
Sie hat mir verst?ndlich gemacht, dass sie aus Italien kommt.
她使我明白,她來自意大利。
In Italien und auch in der Schweiz spricht man Italienisch.
在意大利和瑞士的部分地區

意大利語。
Wir fahren nach Müchen und dann noch nach Italien.
我
先去慕尼黑,然后去意大利。
Roberto Baggio ist ein berühmte Fu?ballstar aus Italien.
羅伯特
喬是一位著名的來自意大利球星。
Wir sind im Sommer nicht wie geplannt nach Italien, sondern nach Frankreich gefahren.
我
并沒有按

樣去意大利,而是去了法國。
Die geistige Heimat des Künstlers ist Italien.
(雅)這位藝術家的精神故鄉是意大利。
Er stammt aus dem Süden Italiens.
他生于意大利南部。
Sie liebt Italien, speziell die Toskana.
他喜歡意大利,尤其喜歡托斯卡納。
Der Bestand an Missionsausrüstungen in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) ist jetzt weitgehend ersch?pft.
設在意大利布林迪西的聯合國后勤基地的特派團裝備的供應現已基本上用罄。
In manchen Verbrennungs?fen schmoren gar keine leeren Joghurtbecher aus Deutschland, sondern leere Joghurtbecher, die per Zug aus Italien herbeigeschafft wurden.
在一些熔化爐幾乎沒有融化來自德國的空酸奶杯,而是融化來自意大利由火車運來的空酸奶杯。
Für die übergangsphase empfiehlt die Sachverst?ndigengruppe die Bereithaltung zus?tzlicher Anfangsausstattungss?tze wesentlicher Ausrüstung in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien).
小組建議應在意大利布林迪西的聯合國后勤基地保持更多關鍵設備的“開辦包”,以此作為一種臨時安排。
Die Haupt-Herkunftsl?nder sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische F?deration mit jeweils drei Prozent.
這些外國
主要來自土耳其(占25%)、意大利(占8%)以及克羅地亞和俄羅斯聯邦(各占3%)。
Das in Turin (Italien) ans?ssige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000?Teilnehmer aus 177?L?ndern etwa 700?Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazit?ten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.
為建設國家可持續發展能力,設于意大利都靈的勞工組織國際訓練中心舉辦了700多次訓練活動,培訓了來自177個國家的16 000名學員。
Darüber hinaus wurde in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) eine strategische Materialreserve gebildet, damit die in der Anlaufphase einer komplexen Mission erforderliche Ausrüstung rasch eingesetzt werden kann.
此外,在聯合國后勤基地(布林迪西)設立了戰略部署儲備,有能力快速部署一個復雜的特派團在開辦階段所需裝備。
Auf Empfehlung des AIAD hin setzte die UNIKOM die Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien) von ihren überbest?nden in Kenntnis, damit diese gegebenenfalls an andere Missionen weiterverteilt werden k?nnen.
根據監督廳的建議,伊科觀察團已告訴意大利布林迪西聯合國后勤基地,它過多的庫存貨物,可以分發給其它特派團。
Mit Unterstützung der Regierung Italiens und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten der Vereinten Nationen haben die kleinen Inselentwicklungsl?nder im Pazifik einen Kooperationsprozess eingeleitet, um ihre nationalen Strategien für nachhaltige Entwicklung auszuarbeiten.
在意大利政府和聯合國經濟和社會事務部的支持之下,太平洋小島嶼發展中國家啟動了一個制定國家可持續發展戰略的協作進程。
Auf Grund einer Vereinbarung mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze arbeitet jetzt ein Experte für ?ffentlichkeitsarbeit bei der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen in Brindisi (Italien), der beim Aufbau von Schulungskapazit?ten für ?ffentlichkeitsarbeit behilflich sein soll.
經與維持和平行動部商定,一名新聞專家現已派駐位于意大利布林迪西的維和部后勤基地,協助提升新聞培訓能力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbeh?rden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten K?nigreich Gro?britannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die M?glichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任務組建議本組織將此案轉給美利堅合眾國、大不列顛及北愛爾蘭聯合王國和意大利的檢察當局,并考慮就民事損害提出索償要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我
指正。