Sie ist Juristin, w?hrend er Biologe ist.
是法學家,而他是生物學家。
Sie ist Juristin, w?hrend er Biologe ist.
是法學家,而他是生物學家。
Diese Tatsache erlegt Juristen und denjenigen, die sie aus- und fortbilden, eine besondere Verantwortung auf.
這一現實給律師以及培養律師
人員帶來特殊職責。
V?lkerrecht kann nicht l?nger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen k?nnen oder nicht.
如果
去曾經可以這樣做
話,今后就再也不能將國際法視為一門律師可修可不修
額外選科了。
Diese Einrichtungen werden nicht nur die aktuell anh?ngigen Fragen l?sen, sondern auch in dem jeweiligen Land permanent einen Kader ausgebildeter Richter, Anw?lte und Juristen hinterlassen und zur Integration internationaler Normen der Gerechtigkeit in die Rechtssysteme der einzelnen Staaten beitragen.
這些機制將不僅解決目前
問題,還將在有關國家留下一支由受
訓練
法官、律師和法律工作者組成
永久骨干隊伍,并將協助把國際公正標準納入國家法律制度。
Selbst wenn die Entscheidung, welche Rechtsvorschriften in einem Gebiet anzuwenden sind, einfach w?re, müssten sich die der Mission angeh?renden Juristen mit diesen Vorschriften und den entsprechenden Verfahren erst in genügendem Ma?e vertraut machen, um Strafverfolgungen durchführen und Gerichtsf?lle entscheiden zu k?nnen.
不
,即使當地法典
選擇是明確
,特派團
司法小組仍須充分學習該法典及其有關程序,以便足以在法庭上起訴和裁定案件。
In Anbetracht der traditionell hohen Fluktuationsrate bei Bediensteten des H?heren Dienstes, insbesondere Juristen, bezweifelte das AIAD, ob die von der Kommission bislang ergriffenen Ma?nahmen ausreichen werden, um ihr Personal langfristig binden zu k?nnen, und empfahl, die diesbezüglichenstrategischen Ma?nahmen zu verst?rken, um eine angemessene Personalausstattung zu gew?hrleisten.
考慮到專業人員

率一向很高,特別是法律事務方面
工作人員,監督廳對委員會到目前為止采取
措施是否足以使委員會留住自己
工作人員提出了疑問,并建議加強留住人員
戰略,以確保有足夠
工作人員。
Ziel der einschl?gigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrunds?tze enth?lt, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere K?rperverletzung im Wege ordnungsgem??er Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die H?user ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, w?hrend die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht gekl?rt wird.
這一研究旨在制訂一項法典,載有基本
法律和程序,使一項行動得以在諸如謀殺、強奸、縱火、綁架和嚴重攻擊等罪案中使用國際法官和國際間商定
標準,展開適當
法律程序,財產法可能仍在此一“示范法典”
范圍之外,但至少一個和平行動將得以有效起訴那些燒毀其鄰居房屋
人,同時解決財產法問題。
聲明:以上例
、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經
人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。