Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
實現千年
展目標仍然要求做大量
向外開拓和
傳工作。
傳活動。出征。征戰。農忙季節。(冶金)冶期。Die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele erfordert nach wie vor erhebliche Kampagnen- und Lobbyarbeit.
實現千年
展目標仍然要求做大量
向外開拓和
傳工作。
Aufkl?rungsmaterialien für Frauen sowie Kampagnen zur Sensibilisierung der ?ffentlichkeit wurden erarbeitet und Forschungsarbeiten über die Wurzeln der Gewalt angestellt.
現已為婦女編制教材,開展了提高公眾認

傳運動,并對暴力
根源進行研究。
Die massiven, gut organisierten und ?ffentlichkeitswirksamen transnationalen Kampagnen gegen die Gewalt in Darfur haben sowohl die Macht als auch die Grenzen solcher Bewegungen aufgezeigt.
反對達爾富爾暴力
精心組織和高調曝光
大規模跨國運動,展示了這類運動
力量,也暴露了其局限性。
übergangsl?ndern Unterstützung bei der Neubelebung ihrer Systeme für die prim?re Gesundheitsversorgung und der F?rderung schlagkr?ftigerer Kampagnen für Gesundheitserziehung und die F?rderung einer gesunden Lebensweise gew?hren.
支持轉型期經濟體振興初級保健系統,促進更積極地開展保健教育運動,提倡健康
生活方式。
Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekr?ftigten.
開
計劃署為西部和南部非洲各組織了一次次區域千年
展目標論壇,加強國家一級
運動,重新激
對千年
展目標
承諾。
Soweit diese Kampagnen in L?ndern stattfanden, in denen gewaltsame Konflikte herrschten, arbeitete das UNICEF mit der WHO zusammen, um Tage der Ruhe auszuhandeln, an denen die Kinder gefahrlos geimpft werden konnten.
為了在這些陷于暴力沖突
國家開展這些活動,兒童基金會與衛生組織合作,同有關方面談判商定“
寧日”,使兒童

全免疫接種。
Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erw?rmung, zur Bek?mpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsl?nder.
這方面
近期例子包括有關遏制全球變暖、擊退瘧疾、禁止地雷、設立國際刑事法院及減緩
展中國家債務等問題
傳運動。
Trotz des auf Grund von Finanzierungsengp?ssen eingeschr?nkten Umfangs ihrer Operationen führten die WHO, das UNICEF und ihre nichtstaatlichen Partner in Afghanistan, Angola, Burundi, Somalia und anderswo Kampagnen zur Bek?mpfung der Masern und des Vitamin-A-Mangels durch.
衛生組織、兒童基金會及其非政府伙伴,盡管因經費支絀,而限制行動
規模,仍然在阿富汗、
哥拉、布隆迪、索馬里和其他地區進行了麻疹和維生素A
運動。
Weitere Ma?nahmen umfassten weit gef?cherte Aktivit?ten zur humanit?ren Aufkl?rung über die Minengefahr in Somalia, Programme für den Aufbau eines Pflegesystems für Kinder ohne unmittelbar verantwortliche Betreuungspersonen in Uganda und Kampagnen zur Unterstützung der Geburtenregistrierung in Angola.
其他措施包括一系列范圍廣泛
活動:索馬里人道主義防雷
傳、烏干達境內無初級保健服務
兒童收養方案、支持
哥拉
出生登記運動。
Die Vorbereitung, Einleitung und Weiterverfolgung der beiden Kampagnen haben das Bewusstsein der ?ffentlichkeit für diese Fragen erh?ht und zu Partnerschaften zwischen der Zivilgesellschaft und den Regierungen und in vielen F?llen zu unmittelbaren und konkreten Ergebnissen in der Politik und der Gesetzgebung geführt.
這兩個運動
準備、
起和后續活動提高了公眾對這些問題
認
,并促成了民間社會和政府在這些問題上
伙伴關系,在許多情況下立即導致具體
政策和立法成果。
In dem Aktionsplan steht die Notwendigkeit im Mittelpunkt, Kampagnen und Programme zur Nachfragesenkung zu entwerfen, die den Bedürfnissen der Gesamtbev?lkerung ebenso wie denen bestimmter Bev?lkerungsgruppen Rechnung tragen, wobei Unterschiede des Geschlechts, der Kultur und des Bildungsstands zu berücksichtigen sind und den Jugendlichen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.
行動計劃
重點是必須設計減少需求
傳活動和方案來滿足一般人口
需要和特定人口群體
需要,同時考慮到性別、文化和教育
差異,特別注意到青年。
Dank der bereitgestellten Gebermittel und dank ihrer Partner im System der Vereinten Nationen, darunter das WEP, das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, war die FAO gemeinsam mit ihren nichtstaatlichen Partnerorganisationen in der Lage, umfangreiche Kampagnen zur Bereitstellung landwirtschaftlicher Produktionsmittel an Binnenvertriebene, Rückkehrer und Flüchtlinge sowie Programme zur frühzeitigen Normalisierung durchzuführen.
由于得到捐助者
資金并得到糧食計劃署、難民專員辦事處、開
計劃署等聯合國系統伙伴
幫助,糧農組織與非政府組織伙伴一起,開展了重大活動,為國內流離失所者、回歸者和難民提供農業投入,并執行早日復原方案。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若
現問題,歡迎向我們指正。