Wer ist für den Lebensunterhalt der Künstler verantwortlich?
誰該為藝術家的生活負責?
修費用;
學;Wer ist für den Lebensunterhalt der Künstler verantwortlich?
誰該為藝術家的生活負責?
Christian verdient seinen Lebensunterhalt als Sprachlehrer.
克里斯蒂安
語言教師為生。
Wie verdient sie ihren Lebensunterhalt?
她靠什么謀生?
Gleichzeitig leben jedoch über 60 Prozent der Bev?lkerung der L?nder mit niedrigem bis mittlerem Einkommen in l?ndlichen Gebieten und beziehen ihren Lebensunterhalt aus der Landwirtschaft.
與此同時,從低等到中等收入的國家的人口卻有60%

在農村
,
農業(yè)為生。
Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden St?dten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.
這個極端天氣使背井離鄉(xiāng)前往經濟發(fā)達城市打工的近2億農民工尤其苦不堪言。
Die biologische Vielfalt erwies sich als ein wichtiger Vorrangbereich des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung, auf dem unterstrichen wurde, wie wichtig die dauerhafte Sicherung des Lebensunterhalts armer l?ndlicher Gemeinwesen ist.
生物多樣性成為可持續(xù)發(fā)展問題世界首腦會議的中心優(yōu)先事項,會議突出了向貧窮的農村提供謀生及
持生計手段的重要性。
Ebenso ist eine Frau, die im Schatten t?glicher Gewalt lebt und kein Mitspracherecht darüber hat, wie ihr Land regiert wird, nicht wirklich frei, selbst wenn sie genug für ihren Lebensunterhalt verdient.
同理,一名婦女,即便她的收入足
持生計,但如果每天生活在暴力的陰影中,對國家治理沒有發(fā)言權,那么她也不是真正的自由人。
Es ist mit nachteiligen sozio?konomischen Ergebnissen zu rechnen, zu denen auch Ver?nderungen bei den landwirtschaftlichen Produktionsmustern geh?ren, die ihrerseits negative Auswirkungen auf den Lebensunterhalt der Menschen und auf die Migrationstrends haben werden.
可能造成的不利社會經濟后果,包括農業(yè)生產格局改變,反過來將對生計和移民趨勢產生負面影響。
Wichtig ist auch eine Steigerung der Nahrungsmittelproduktion, denn 75?Prozent der armen und hungrigen Menschen der Welt leben in l?ndlichen Gebieten und sind zur Sicherung ihres Lebensunterhalts direkt oder indirekt auf die Landwirtschaft angewiesen.
提高糧食生產是必須的,因為,全世界75%的窮人和忍饑挨餓的人生活在農村
,
接或間接
靠農業(yè)為生。
Um wirksam auf Katastrophen- und Notstandssituationen reagieren zu k?nnen, die die Umwelt, die Sicherung des Lebensunterhalts sowie die Bew?ltigung der Grundanforderungen des t?glichen Lebens bedrohen, sind Programme und Infrastrukturen erforderlich, die geschlechtsspezifische Gesichtspunkte berücksichtigen.
有必要建立對性別問題敏感的方案和基礎設施,
便有效
應付威脅環(huán)境和生計安全的災害和緊急情況,并管理日常生活的基本需要。
Dieser an und für sich schon besorgniserregende Trend beeintr?chtigt zudem in schwerwiegendem Ma?e die Gesundheit, den Lebensunterhalt, die Nahrungsmittelproduktion und die Sauberkeit des Trinkwassers und erh?ht die Gef?hrdung der Bev?lkerung durch Naturkatastrophen und Klima?nderungen.
這一趨勢本身就令人擔憂,而且還嚴重損害了健康、生計、糧食生產
及清潔水,使得若干
方的人口易受自然災害和氣候變化的傷害。
Humanit?re Notsituationen im n?rdlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten pal?stinensischen Gebiet und in Kolumbien gef?hrden den Lebensunterhalt der Zivilbev?lkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
烏干達北部和中非共和國的人道主義緊急狀況及被占領巴勒斯坦領土和哥倫比亞長期一觸即發(fā)的沖突使平民百姓的生活處于危險之中,破壞了為穩(wěn)定局勢所作的關鍵努力。
In beiden F?llen wurde dem Kommandeur der betreffenden Angeh?rigen des Milit?rkontingents unregelm??iges Verhalten nachgewiesen, da er den Familien der beiden M?dchen mehr als sieben Monate lang finanzielle Unterstützung und Unterstützung für den Lebensunterhalt gew?hrt hatte.
這兩個案件都有證據(jù)表明有關軍事特遣隊員的特遣隊指揮官有不當行為,因為該指揮官向這兩個女孩的家庭提供了7個月
的金錢和生活費。
In dem besetzten pal?stinensischen Gebiet bildet die dort errichtete Trennmauer jetzt das gr??te physische Hindernis für den Zugang humanit?rer Organisationen und hat den Lebensunterhalt der pal?stinensischen Bev?lkerung sowie ihren Zugang zu lebenswichtigen Diensten schwer beeintr?chtigt.
在被占領巴勒斯坦領土,建立隔離墻已成為人道主義進出的最大有形障礙,嚴重影響巴勒斯坦人民的生計及其獲得基本服務的機會。
Wenn wir gew?hrleisten k?nnen, dass Zivilpersonen in ihrer Heimat bleiben und weiter ihrem Lebensunterhalt und ihrer Bildung nachgehen k?nnen, verringert sich die Gefahr, dass sie zu Schachfiguren in milit?rischen Aktionen werden und so zu weiteren Konflikten beitragen.
確保平民能夠留在家里繼續(xù)過日子和接受教育,可
減少他們在軍事行動中成為工具并進而使沖突加劇的這種風險。
Im Rahmen einer neuen gemeinsamen Initiative des UNDP und der Europ?ischen Kommission über Armut und Umwelt wird ein Katalog konkreter Politikalternativen zur Armutsminderung bei gleichzeitigem Schutz der natürlichen Ressourcenbasis, auf die die Armen für ihren Lebensunterhalt angewiesen sind, aufgestellt.
開發(fā)計劃署與歐洲貧窮和環(huán)境倡議委員會的一項新的聯(lián)合倡議列出一套具體的扶貧滅貧政策方案,同時還保護窮人生計所依賴的自然資源基礎。
Demobilisierte K?mpfer (die so gut wie nie alle Waffen niederlegen) kehren in der Regel zu einem Leben in Gewalt zurück, wenn sie keine legitime M?glichkeit finden, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten, wenn sie also nicht in die lokale Wirtschaft "wiedereingegliedert" werden.
如果復員戰(zhàn)士(幾乎從來沒有能夠完全解除他們的武裝)尋找不到合法的生計,換句話說,如果他們無法“重新融入”
方經濟,他們通常會回到暴力生活。
Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7?Millionen Somaliern, die sich in einer humanit?ren Notlage befinden oder unter gravierender Mangelern?hrung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeintr?chtigt ist und die von zunehmender ?ffentlicher Unsicherheit und Ern?hrungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.
“安全理事會日益感到關注的是,索馬里南部一些
方有170萬索馬里人面臨人道主義緊急狀況,或嚴重營養(yǎng)不良,生活十分困苦,公民安全和糧食供應日益得不到保障。
Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von einer Million Somaliern, die sich in einer humanit?ren Notlage befinden oder deren Lebensunterhalt schwer beeintr?chtigt ist, sowie über die zunehmende Unsicherheit der Zivilbev?lkerung und die steigende Ern?hrungsunsicherheit in Teilen Südsomalias, wo das Ausma? der Mangelern?hrung angestiegen ist.
“安全理事會日益關切的是,100萬名索馬里人處于人道主義緊急狀態(tài)或生計艱苦不堪的境況,而且索馬里南部部分
社會安全和糧食安全每況愈下,營養(yǎng)不良情況惡化。
Es sollten Politiken und Programme ausgearbeitet werden, die die Verwirklichung der folgenden Ziele erm?glichen: eine nachhaltige Entwicklung, in deren Mittelpunkt der Mensch steht, die Sicherung des Lebensunterhalts und angemessene soziale Schutzma?nahmen einschlie?lich Sicherheitsnetze, verst?rkte Unterstützungssysteme für Familien, gleicher Zugang zu und gleiche Verfügungsgewalt über finanzielle und wirtschaftliche Ressourcen sowie Beseitigung der zunehmenden und unverh?ltnism??ig hohen Armut von Frauen.
應擬訂政策和方案,
實現(xiàn)
人為中心的可持續(xù)發(fā)展目標、確保生計
及包括安全網(wǎng)在內的充分的社會保障措施、家庭的強化支助系統(tǒng)、公平獲得并控制財政和經濟資源和消除婦女貧窮現(xiàn)象日益嚴重和人數(shù)日增的問題。
聲明:
例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net