日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Milit?r

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Milit?r 專八

Mi·li·t?r [mili`tε:?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[das] unz. [漸舊]軍隊,武裝力量
[der] -s (較高級的)軍官
近義詞:
Ordnungsmacht,  Offizierin,  Landesstreitkr?fte,  Expeditionsstreitkraft,  Landsturm,  US-Streitkr?fte,  Wehrmacht,  Marinestreitkr?fte,  Luftwaffe,  Fliegerkr?fte,  Bund,  Reichswehr,  Streitkraft,  Streitmacht
聯想詞
Armee軍;Streitkr?fte軍隊;Soldaten戰士;Bundeswehr聯邦國防軍;Geheimdienst情報局,諜報局;Bundesheer武裝部隊;Luftwaffe空軍;Miliz兵;Milit?rdienst兵役;Verteidigungsministerium國防部;Polizei察,公安員;

Die Fluktuationsrate in den für Milit?r- und Polizeifragen zust?ndigen Büros der Hauptabteilung ist daher hoch.

因此,軍事察部門更替率很高。

Das Milit?r hat Lebensmittel in das überschwemmungsgebiet eingeflogen

部隊把食品空投到水災區。

Der Bev?lkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskr?fte des Milit?rs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.

口基金努力向軍隊察領導宣傳防止性別暴力的必要性。

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Milit?r- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

這種努力應包括執行有針對性的征聘戰略,同時致力鑒定婦女選擔任高級職位,包括擔任軍事部門的職位。

Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere st?ndige Dienstanweisungen für das Milit?r, die Unterstützung von Missionen und die ?ffentlichkeitsarbeit.

目前正在編寫一本多方手冊,以及更詳細的軍事、任務支助新聞《標準作業程序》。

Dies gilt für die vom Sekretariat angeworbenen Zivilpersonen ebenso wie für die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Milit?rs und Zivilpolizisten.

這種看法也適用于秘書處征聘的文職會員國提名的軍事員。

Anders als bei Missionsanteilen wie Milit?r, Zivilpolizei, Antiminenprogrammen, Logistik, Telekommunikation und anderen besitzt keine Dienststelle am Amtssitz hierarchische Zust?ndigkeit für die operativen Erfordernisse der ?ffentlichkeitsarbeitskomponenten von Friedensmissionen.

軍事、排雷行動、后勤、電信以及特派團其他組成部分不同,總部沒有任何一個單位具體負責平行動中新聞部門的行動需求。

Im Hinblick auf die Staatsangeh?rigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Milit?r- und Polizeianteile und die politischen Sensibilit?ten der ?rtlichen Parteien berücksichtigt werden.

部隊指揮官、務專員及其副手的國籍要反映軍事察部門員的組成,而且還要考慮到當地各方的政治敏感性。

Der Rat begrü?t die Entsendung von zus?tzlichem Milit?r- und Polizeipersonal für die MINUSTAH im Einklang mit Resolution?1608 (2005) und spricht den truppen- und polizeistellenden L?ndern seinen Dank aus.

安理會歡迎根據第1608(2005)號決議增加部署聯海穩定團軍事員,并感謝有關的部隊派遣國察派遣國。

Die Sektion erstellte für die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze ein Aufsichtsmodul, das im Rahmen ihres Schulungsprogramms für Missionspersonal bei der Schulung von Führungskr?ften des Milit?rs, der Polizei und der zivilen Elemente eingesetzt wird.

該處為平行動部擬定了一個監督問題單元,以此作為其為軍事、文職組成部分的高級管理員舉行的特派團事務培訓的一部分。

Der Sicherheitsrat ?u?ert au?erdem seine Besorgnis, was die Notwendigkeit betrifft, die Lage des Milit?rs zu verbessern, insbesondere was die Zahlung der ausstehenden Bezüge angeht, die weiterhin als potenziell destabilisierender Faktor angesehen wird.

“安全理事會還表示關切的是, 必須改善軍隊的狀況,特別是支付欠薪,因為該問題仍被視為潛在的不穩定因素。

Sierra Leone übernahm ein gewisses Ma? an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Milit?rs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.

在塞拉利昂,軍隊察的改革在一定程度上是由本國主導,但我擔心,如果國際社會不繼續長期提供技術財政支援,改革是否能夠自己持續下去。

Das AIAD erhielt Sachverst?ndigenunterstützung durch die US-Verkehrssicherheitsbeh?rde, die Internationale Zivilluftfahrt-Organisation und eine kanadische Privatfirma, die sich auf die Rettung von Daten aus Flugschreibern spezialisiert, und erlangte Zeugenaussagen von Milit?r- und Zivilpersonal der UNAMIR und von Mitarbeitern am VN-Amtssitz.

監督廳從聯合國國家運輸安全委員會、國際用航空當局加拿大一家專門從黑匣子中恢復信息的私公司獲得專家援助,并從聯盧援助團的軍事文職員以及總部工作員處獲得證詞。

Der Bericht untersucht auch die den Vereinten Nationen in sp?teren Pr?ventionsphasen zur Verfügung stehenden Instrumente, unter anderem vorbeugende Diplomatie, vorbeugende Dislozierung von Milit?r- und Zivilpolizeikontingenten, vorbeugende Abrüstung und damit zusammenh?ngende Ma?nahmen sowie wirksame Strategien zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit.

本報告還將審查聯合國在預防行動的晚期階段可利用的手段,這些可包括預防性外交、部署預防性軍事特遣隊特遣隊、預防性裁軍相關措施,以及沖突后有效的建設平戰略。

Die Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) arbeitete auch weiterhin eng mit den Libanesischen Streitkr?ften zusammen, mit dem Ziel, das neue strategische Milit?r- und Sicherheitsumfeld in Südlibanon zu konsolidieren, Verletzungen der Blauen Linie zu verhindern und die Einstellung der Feindseligkeiten zu wahren.

聯合國駐黎巴嫩臨時部隊(聯黎部隊)繼續與黎巴嫩武裝部隊密切合作,以鞏固黎巴嫩南部新的戰略性軍事安全環境,防止發生侵犯“藍線”的行為,持停止敵對行動的局

Aus diesen insgesamt 46 Millionen Dollar werden die Geh?lter und damit zusammenh?ngenden Kosten der 231 Mitarbeiter des H?heren Dienstes (Zivilisten, Milit?r- und Polizeiangeh?rige) und der 173 Mitarbeiter des Allgemeinen Dienstes finanziert (sie schlie?en jedoch nicht den Antiminendienst ein, der aus freiwilligen Beitr?gen finanziert wird).

兩筆加起來共4600萬美元,為部的231名文職、軍事察專業員以及173名一般事務員(但不包括排雷行動處,該處由自愿捐助供資)的薪金相關費用提供大部分經費。

Der Sicherheitsrat sollte nach Konsultation mit den betroffenen Staaten die Befugnisse des Exekutivdirektoriums des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus ausweiten, damit er als Clearing-Stelle für die von Staat zu Staat gew?hrte Milit?r-, Polizei- und Grenzkontrollhilfe zum Aufbau innerstaatlicher Kapazit?ten für die Terrorismusbek?mpfung fungieren kann.

安全理事會應在同受影響的國家進行磋商之后,擴大反恐怖主義執行局的權限,擔任國家間提供軍事邊界管制援助以發展國內反恐能力的交流中心。

Der Rat betont, dass es notwendig ist, Reformen im Sicherheitssektor durchzuführen, mit dem Ziel, in L?ndern in einer Postkonfliktsituation die Beziehungen zwischen der Zivilbev?lkerung und dem Milit?r zu verbessern und eine Kultur des Friedens und der Stabilit?t zu schaffen und die Rechtsstaatlichkeit zu f?rdern.

“安理會強調,需要推行安全部門改革,以便在即將脫離沖突狀態的國家改善軍關系,創造一種平與穩定的文化,促進法治。

Darüber hinaus müssen der Sicherheitsrat und das Sekretariat in der Lage sein, die truppenstellenden Staaten davon zu überzeugen, dass die Strategie und das Einatzkonzept einer neuen Mission wohldurchdacht sind und dass die von ihnen entsandten Milit?r- oder Polizeikr?fte einer wirksamen Mission unter kompetenter Leitung unterstehen werden.

安全理事會秘書處還必須能夠使部隊派遣國相信新任務行動有健全的戰略構想,它們派遣的部隊察將要服務的是一個領導有方,能勝任其工作的特派團。

Eine bei den Vereinten Nationen vorhandene Kapazit?t zur Vermittlung einer solchen Hilfe k?nnte es in manchen F?llen erleichtern, innenpolitischen Rücksichten Rechnung zu tragen; erreicht werden k?nnte dies, indem das Exekutivdirektorium des Ausschusses zur Bek?mpfung des Terrorismus als Clearing-Stelle für die von Staat zu Staat gew?hrte Milit?r-, Polizei- und Grenzkontrollhilfe zum Aufbau innerstaatlicher Kapazit?ten für die Terrorismusbek?mpfung fungiert.

聯合國協助提供此種援助的能力在某些情況下可以減緩國內政治制約,而實現這一目標的方式是,可以使反恐怖主義執行局作為國家間交流中心,提供軍事、邊界管制等方的援助,以發展國內反恐能力。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Milit?r 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
主站蜘蛛池模板: 女人与公狼做交十配视频| 无码乱人伦一区二区亚洲一| 成人性做爰片免费视频| 成人性做爰aaa片免费看| 精品噜噜噜噜久久久久久久久| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99网| 偷拍精品一区二区三区| 人妻少妇精品一区二区三区| 宁国市| 精品偷拍| 欧州成人与兽| 亚洲第一福利网站在线观看| 日韩精品人成在线播放| 精品蜜臀av在线天堂| 亚洲精品无码乱码成人| 亚洲熟妇av一区二区三区宅男 | 大关县| 成人国产乱对白在线观看| 亚洲精品久久久无码一区二区| 日日摸天天爽天天爽视频| 久久久久久久人妻丝袜| 亚洲天堂网在线播放| 人妻色综合| 一本本月无码-| 无码人中文字幕| 午夜视频a| 农村欧美丰满熟妇xxxx| 亚洲精品久久久久成人2007| 大黑人交xxxx18视频| 99re在线| 久久精品国产99国产精品导航| 欧美三级不卡在线观线看高清| 免费AV网站| 激情图区| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 91中文字幕一区在线| 亚洲黄色性视频| 97精品伊人久久久大香线蕉| 精品99视频| 国产亚洲AV片在线观看播放| 国产精品va|