Der Politiker h?lt eine inspirierende Rede vor dem Rathaus.
這位政治家在市政廳前發(fā)表了一場(chǎng)鼓舞人心
演講。
[der] - 政治家
Der Politiker h?lt eine inspirierende Rede vor dem Rathaus.
這位政治家在市政廳前發(fā)表了一場(chǎng)鼓舞人心
演講。
Politiker sind in der Gesellschaft oft nicht sehr angesehen.
政治家經(jīng)常被社會(huì)非常批判地看待。
Er soll ein sehr m?chtiger Politiker sein.
據(jù)說(shuō)他是一個(gè)非常強(qiáng)大
政治家。
Ein Politiker muss offen für Kritik sein.
政治家

批評(píng)持開(kāi)放態(tài)度。
Das Land wird von Politikern regiert.
這個(gè)國(guó)家是由政客統(tǒng)治
。
Der Politiker stellte sich der Presse.
這位政治家接待新聞界(采訪)。
Ihre Art, die Politiker nachzumachen, war k?stlich
她模仿政治家
那種風(fēng)度真逗人樂(lè)。
Er ist der beliebteste Politiker Deutschlands.
他是德國(guó)最受喜愛(ài)
政治家。
Die führenden Politiker Afrikas planen, mittels einer Reihe von Initiativen die Armut zu bek?mpfen, ein nachhaltiges Wachstum zu erzielen und die Marginalisierung Afrikas im Entwicklungsprozess zu beenden.
非洲領(lǐng)袖們計(jì)劃鏟除貧窮、采取可持續(xù)發(fā)展
道路,采取許多倡議
阻止非洲在發(fā)展進(jìn)程中日趨邊際化。
Einzelstaatliche Einrichtungen und Mechanismen für die Frauenf?rderung sowie nationale und internationale Netzwerke von Politikerinnen, Parlamentarierinnen, Aktivistinnen und weiblichen Fach- und Führungskr?ften unterschiedlicher Berufsgruppen wurden eingerichtet beziehungsweise aufgewertet und gest?rkt.
建立或改進(jìn)和加強(qiáng)了提高婦女地位
國(guó)家機(jī)制和機(jī)構(gòu)以及女性政治家、議員、活動(dòng)分子和各領(lǐng)域?qū)I(yè)人員國(guó)家和國(guó)際網(wǎng)絡(luò)。
Es ist unerl?sslich, dass die führenden Politiker Afrikas die Verpflichtungen erfüllen, die sie gegenüber den Menschen Afrikas eingegangen sind, und verantwortliches Handeln ebenso wie Transparenz in allen Sektoren wirklich verbessern.
因此非洲領(lǐng)袖們
落實(shí)他們向非洲人民

,真心誠(chéng)意地在所有各部門(mén)改進(jìn)良政治理和提高透明度。
In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.
在蒙特雷和約翰內(nèi)斯堡,領(lǐng)導(dǎo)人們一致認(rèn)為,全球貿(mào)易制度依然存在不公平現(xiàn)象,從
使減緩貧窮工作受到削弱。
Die führenden Politiker Afrikas haben die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) geschaffen, in deren Rahmen sie sich auf eine Verbesserung der Regierungs- und Verwaltungsführung und eine bessere Lenkung ihrer Volkswirtschaften verpflichten.
非洲領(lǐng)袖們創(chuàng)建了非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系,
改善施政和更好地管理它們
經(jīng)濟(jì)。
Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.
“安全理事會(huì)吁請(qǐng)布隆迪各方迅速達(dá)成協(xié)議,建立一個(gè)特別保護(hù)單位,專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)向回國(guó)
流亡政治家提供人身安全
警察職能。
Des Weiteren wurde auf dem Gipfel die Neue Afrikanische Initiative verabschiedet, eine von den führenden afrikanischen Politikern ausgearbeitete Strategie zur Herbeiführung nachhaltiger Entwicklung in Afrika im 21.?Jahrhundert.
這次首腦會(huì)議
另一個(gè)成果是通過(guò)了《新非洲倡議》,非洲領(lǐng)導(dǎo)人制訂
這項(xiàng)非洲戰(zhàn)略是為了在二十一世紀(jì)實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。
Dieser Vorschlag ist meiner Ansicht nach moralisch überzeugend, und ich fordere die führenden Politiker der Welt nachdrücklich auf, ihn gemeinsam zu unterstützen und noch vor dem Ende der sechzigsten Tagung der Generalversammlung ein umfassendes übereinkommen über den Terrorismus zu schlie?en.
我認(rèn)為,這項(xiàng)提議具有明確
道德力量,因此,我強(qiáng)烈敦促世界各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人共同支持這一提議,在大會(huì)第六十屆會(huì)議結(jié)束之前締結(jié)一項(xiàng)關(guān)于恐怖主義
全面公約。
Die führenden Politiker der Welt nannten die globale Armut das überw?ltigendste aller Probleme, denen sich die Welt im neuen Jahrhundert gegenübersieht, ein Problem, zu dessen Behebung sie beschlossen, "auf nationaler wie auf internationaler Ebene ein Umfeld zu schaffen, das der Entwicklung und der Beseitigung der Armut f?rderlich ist".
這些世界領(lǐng)導(dǎo)人確認(rèn),世界進(jìn)入新世紀(jì)之際所面臨
所有問(wèn)題中,最嚴(yán)峻
莫過(guò)于全面貧窮;他們決心“在國(guó)家一級(jí)及全球一級(jí)創(chuàng)造一種有助于發(fā)展和消除貧窮
環(huán)境。”
In beiden Berichten wurde die von den führenden Politikern der Welt im Ergebnisdokument des Weltgipfels 2005 bekundete Entschlossenheit bekr?ftigt, als festen Bestandteil des laufenden Reformprozesses der Vereinten Nationen eine Reform des Sicherheitsrats durchzuführen, und der Schluss gezogen, dass der Status quo für eine überw?ltigende Mehrheit der Mitgliedstaaten nicht annehmbar ist.
兩份報(bào)告
結(jié)論都認(rèn)為,現(xiàn)狀是絕大多數(shù)會(huì)員國(guó)所不能接受
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net