Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.
聯合國在一系列問題上發揮了知識型
導作用。
Die Vereinten Nationen übernahmen in einer Vielzahl von Themenbereichen die intellektuelle Führerschaft.
聯合國在一系列問題上發揮了知識型
導作用。
In den mittelgro?en und gr??eren L?ndern k?nnten sich die Organisationen, Fonds und Programme um Themenbereiche herum gruppieren, wobei verschiedene "Vertreterorganisationen" nach Sektoren getrennt die Führung übernehmen k?nnten.
在中型和較大國家,各機構、基金和方案可圍繞主題問題進行組合,各“東道機構”按部門

導。
Im vergangenen Jahr setzte das System der Vereinten Nationen auf vielf?ltige Weise und in vielen Themenbereichen, in Konferenzr?umen wie auch im Feld, die Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft fort.
過去一
,聯合國系

以多種方式,既在會議室中也在外地,針對各種各樣的議題,同民間社會進行互動。
In derselben Resolution ersuchte die Generalversammlung den Generalsekret?r unter anderem, über die Ma?nahmen des Systems der Vereinten Nationen in den von der Kommission für Nachhaltige Entwicklung behandelten Themenbereichen Bericht zu erstatten, um eine eingehende Prüfung der interinstitutionellen Zusammenarbeit und Koordinierung in den betreffenden Themenbereichen zu erleichtern.
大會在同一項決議中除其他外,還請秘書長就聯合國系
在可持
發展委員會正處理的各專題
域采取的行動
出報告,以促進深入審議有關專題
域里的機構間協調與合作。
Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) w?re eine wertvolle Erg?nzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.
聯合國內聯網(向指定用戶的聯合國信息網絡開放)設置增強效果的和平與安全網頁對和平行動的規劃、分析和執行也有助益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。