Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.
為此目的,我的特別顧問三次前往伊拉克。
,
?
Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.
為此目的,我的特別顧問三次前往伊拉克。
Beide Gerichte unternahmen Anstrengungen, die von den Ermittlern aufgezeigten missbr?uchlichen Praktiken einzud?mmen, die Honorarteilungsvereinbarungen erleichterten.
這兩個法庭
在努力制止為分錢安
提供便利的調(diào)查人員所做出的此類肆意妄為之舉。
Beide L?nder wollen gemeinsame Schritte unternehmen.
兩國希望采取共同的步驟.
Er unternahm nichts ohne ihren Rat.
他做什

要聽取她的意見。
Andere Organisationen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen unternehmen ebenfalls verst?rkte Anstrengungen zur Bek?mpfung der Krankheit.
聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)其他組織也在增加其應(yīng)對這一疾病的努力。
Wir müssen gemeinsame Schritte unternehmen.
我們必須采取一致的步調(diào)。
Was sollen wir heute unternehmen?
我們今天做什
?
Ich werde vorderhand nichts unternehmen.
我暫時不
什
打算。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpr?ventionskapazit?ten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有格外重要意義的是,聯(lián)合國為提高會員國預(yù)防沖突的能力而
的努力。
Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.
本組織正在竭盡全力,確保在全球、區(qū)域和國家各級處理這些問題。
Zus?tzlich kontrolliert das UNHCR regelm??ig, welche zugesagten Beitr?ge noch nicht eingegangen sind, und unternimmt verst?rkte Anstrengungen zu ihrer Einziehung.
此外,難民專員辦
處還經(jīng)常監(jiān)測未到位的認(rèn)捐情況,加緊努力收取認(rèn)捐款。
Ich hoffe daher, dass die Mitgliedstaaten verst?rkte Anstrengungen unternehmen werden, um über die Erweiterung des Sicherheitsrats Einigung zu erzielen.
因此,我希望會員國加倍努力,就增加安全理
會成員數(shù)目的問題達(dá)成一致。
Um diese Risiken mindern zu helfen, unternahm die Hauptabteilung einige Schritte wie die Schaffung einer Sektion für Qualit?tssicherung und Informationsmanagement.
為了幫助減少風(fēng)險,該部已采取多種措施,如設(shè)立一個質(zhì)量保證和信息管理科。
Wir erkennen au?erdem die Anstrengungen an, die verschuldete Entwicklungsl?nder unternehmen, um ihren Schuldendienstverpflichtungen trotz der hohen damit verbundenen sozialen Kosten nachzukommen.
我們還承認(rèn)發(fā)展中國家的債務(wù)國雖付出高昂的社會代價仍在努力履行還本付息的承諾。
Die Mitgliedstaaten sollten neue Anstrengungen unternehmen, um die Generalversammlung dazu zu bef?higen, ihre Aufgabe als wichtigstes Beratungsorgan der Vereinten Nationen wahrzunehmen.
會員國應(yīng)再次
出努力,使大會能夠履行它
為聯(lián)合國主要審議機(jī)構(gòu)的職能。
Die Zivilverwaltung der Regierung und die Polizei unternahmen zunehmend gr??ere Verantwortung für die Wahrnehmung der t?glichen Gesch?fte in ihren jeweiligen T?tigkeitsbereichen.
政府的民政部門和警察部隊逐漸對其各自領(lǐng)域的日常管理擔(dān)負(fù)起越來越多的責(zé)任。
Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Priorit?ten entspricht.
首先,我正在采取措施調(diào)整秘書處的結(jié)構(gòu),以配合本報告列明的優(yōu)先
項。
Derzeit unternimmt die internationale Gemeinschaft kühne Schritte, um schweren Verst??en gegen Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, ein Ende zu setzen.
國際社會正在采取大膽的措施來終止對受武裝沖突影響的兒童的嚴(yán)重侵犯。
Des Weiteren unternehmen das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen (UNICEF) und die WHO derzeit intensive Bemühungen zur besseren Verhütung der Mutter-Kind-übertragung des HIV.
此外,聯(lián)合國兒童基金會(兒童基金會)和世衛(wèi)組織展開了改善艾滋病毒母嬰傳播預(yù)防工
的重大努力。
Zur F?rderung der Gleichberechtigung und zur Beseitigung von Diskriminierung unternehmen die Vertragsstaaten alle geeigneten Schritte, um die Bereitstellung angemessener Vorkehrungen zu gew?hrleisten.
三. 為促進(jìn)平等和消除歧視,締約國應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)步驟,確保提供合理便利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net