Dieses über 100 000 Franken teure Ger?t wird zur Verarbeitung von Bitumenbahnen ben?tigt.
這臺超過10萬法郎
昂貴機器是處理瀝青道路所必需
。
Dieses über 100 000 Franken teure Ger?t wird zur Verarbeitung von Bitumenbahnen ben?tigt.
這臺超過10萬法郎
昂貴機器是處理瀝青道路所必需
。
Dies folgt einem Aufruf von Pr?sident Nujoma, den Export von Lebendvieh zu stoppen und die Verarbeitung von Schlachttieren in Namibia zu f?rdern
這遵循了Nujoma總統
號召,停止活牲畜
出口,促進



牲畜
加工。
Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe.
這種援助和支持包括醫療服務、法律服務、協助克服受害經歷造成
心理和社會影響以及必要時提供即時物質關懷。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allm?hlich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgf?ltig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必須消除糧食生產
障礙,逐步改善加工和運銷能力,建立起針對性強
應對糧食危機
安全網。
Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe wie Nahrungsmittel, Kleidung, Notunterkunft oder Unterbringung in einer Schutzeinrichtung.
這種援助和支持包括醫療服務、法律服務、協助克服受害經歷造成
心理和社會影響以及必要時提供食品、衣服、緊急安全住所等即時物質關懷。
Die Vertragsparteien des Protokolls werden aufgefordert und den anderen Regierungen wird eindringlich nahe gelegt, Ma?nahmen zu ergreifen, die sicherstellen, dass die Begleitunterlagen für den Transport lebender ver?nderter Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, die in Absatz 4 des Beschlusses genannten Angaben enthalten.
會議要求《議定書》締約方并敦促其他國家政府采取措施,確保擬直接作食物或飼料或加工之用
改性活生物體所附單據中包括決定第4段規定
說明。
Insgesamt verliehen die Ergebnisse der dritten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls diente, insbesondere der Beschluss zu den detaillierten Anforderungen an die Begleitunterlagen für den Transport von lebenden ver?nderten Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, der Unterstützung für das Protokoll neue Impulse.
總體而言,作為《卡塔赫
生物安全議定書》締約方會議
締約方大會第三次會議
成果,尤其是關于擬直接作食物或飼料或加工之用
改性活生物體所附單據詳細要求
決定,為《議定書》提供了新
支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。