Wegen seiner Verletzung musste er den Wettkampf aufgeben.
他
于
病不得不放棄比賽。
口,損

致命
而被送進醫院
犯
犯
;毀損;滅損;
入;
蝕;干涉;干擾;麻煩;妨礙;副作用;減少;刪節;Wegen seiner Verletzung musste er den Wettkampf aufgeben.
他
于
病不得不放棄比賽。
Meine Mutter hat telefonisch nach dem Zustand der Verletzung vom Gro?vater gefragt.
媽媽打電話向爺爺詢問了他的
勢。
Seit seiner Verletzung hat er auf dem rechten Fu? gehinkt.
他自
以來,右腳就瘸了。
Die Mannschaft mu?te wegen Verletzungen mit der zweiten Garnitur antreten.
(口)該隊
于(球員)
必須
第二隊(球員)上場。
Die Verletzung ist eine Handlung, durch die man gegen eine Regel verst??t.
違反是一種行為,通過此人們反對某一個規則。
Er hat von dem Unfall schwere Verletzungen davongetragen.
他在這次事故中
了重
。
Die EU will die Verletzung des Stabilit?tspakts h?rter bestrafen.
歐盟會加大對違背穩定公約的懲罰。
Sie wurde mit inneren Verletzungen ins Krankenhaus gebracht.
她
為內
被送往醫院。
Die Verletzung zog eine lange Behandlung nach sich.
這
勢導致很長時間的治療。
Seit der Verletzung hat er in seinen Fü?en kein Gefühl mehr.
他
后雙腳已無知覺。
Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.
以

犯黎巴嫩領空是使局勢緊張的原
之一。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verst??e sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
賠償應當與違法行為和所
損害的嚴重程度相稱。
Es gab nur wenige gewaltt?tige Zwischenf?lle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.
暴力事件不多,只發生過不太嚴重的
犯藍線地面的事件。
H?ufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以
不時
犯黎巴嫩的領空,招致真主黨高射炮火的還擊。
Seine Verletzungen waren nur leichter Natur.
他的
勢只是輕度的。
Derartige Verletzungen ihrer Rechte untergraben die Grundlagen der Sicherheit und der Entwicklung überall auf der Welt.
這些
犯行為損害整個世界安全和發展的基礎。
Er ist seinen Verletzungen erlegen.
他

死亡。
Die Verletzung sieht b?se aus.
勢看上去很險惡。
Er hatte nur geringfügige Verletzungen.
他只
了一點兒輕
。
Korruption ist eine besonders verurteilungswürdige Verletzung des ?ffentlichen Vertrauens und ein wichtiges Hindernis für eine gute Regierungsführung.
腐敗是在不知不覺當中
蝕公眾信任最糟糕的一種方式,是善政的一個重要障礙。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。