Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.
他可以說是兄弟姐妹的榜樣。
,模特兒
子,榜樣;
,原
,雛形;
;樣
,標本,試樣,樣
,
,
子,樣板;規(工具)Er war sozusagen das Vorbild für seinen Geschwister.
他可以說是兄弟姐妹的榜樣。
Er ist ein gl?nzendes Vorbild für uns alle.
他是我們大家的光輝榜樣。
Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.
他以他母親為模特塑造了這個形象。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,聯合國其它監督機構公認監督廳是一個模范監督機構。
Dieses Geb?ude wurde ausl?ndischen Vorbildern nachgebaut.
這幢建筑物是仿照外國
樣建造的。
Er kann uns als Vorbild dienen.
他可以作為我們的榜樣。
Wir stellen Lei Feng als Vorbild.
我們把雷鋒樹為榜樣。
Auch bei den Ausbildungs- und Dislozierungsregelungen für die auf der Liste stehenden Personen lie?en sich die entsprechenden Regelungen für das Milit?rpersonal zum Vorbild nehmen.
“待征召名單”人員的訓練和部署安排也可同與其對應的軍事人員相同。
Er ist der Jugend ein echtes Vorbild.
他是青年人的一位真正的榜樣。
Vgl. die Initiative D?nemarks, Liechtensteins, Schwedens und der Schweiz zur St?rkung gezielter Sanktionen und ordnungsgem??er Verfahren, die den Vorschlag enthielt, nach dem Vorbild der Inspektionsgruppen der Weltbank eine aus drei unabh?ngigen, unparteiischen und juristisch qualifizierten Personen bestehende Gruppe zur überprüfung der Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen einzusetzen.
丹麥、列支敦士登、瑞典和瑞士提出的加強定向制裁和適當程序的倡議,這些國家受到世界銀行設立核查小組作法的啟發提出了一項建議,即設立一個由三名獨立、公正和具有司法資格的人士組成審查小組,負責審查列名決定。
Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespr?che über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen k?nnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.
我們建議,中東和南亞的和平努力應當展開核裁軍談判,以期在這些地區建立類似為拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和東南亞建立的無核武器區。
聲明:以上
句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。