Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Geb?uden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚機構批準如建筑的建造之類的事務并關心
水
應。
水。
水
應。
水管;
應;
養;
;
水廠;
水,給水Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Geb?uden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚機構批準如建筑的建造之類的事務并關心
水
應。
Die Quelle der Wasserversorgung ist aus dem Berg.
水的水

山里。
In den Elendsvierteln fehlen grundlegende kommunale Dienste wie Wasserversorgung und Abwasserentsorgung, Müllsammlung und Entw?sserungssysteme.
貧民窟缺乏基本的
政服務,如用水、衛生、廢物收集和排水系統。
Die grenzüberschreitende Wasserversorgung kann sowohl Konfliktursache als auch Gelegenheit zur Zusammenarbeit sein.
跨界
水可以引發沖突,也可以提
合作的機會。
Die Fortentwicklung der Dienstleistungen wird durch ein gro?es Programm zur st?dtischen Wasserversorgung und Abwasserentsorgung im n?rdlichen Irak illustriert.
在伊拉克北部執行的一個重大

水和衛生項目,說明了項目廳業務的進一步發展。
Au?erdem wurde den Entwicklungsl?ndern technische Zusammenarbeit unter anderem auf folgenden Gebieten gew?hrt: neue und erneuerbare Energiequellen, Solarenergie, Kleinwasserkraft, nachhaltige Energieversorgungsplanung, Wasserversorgung und Wasserqualit?t.
此外,還在以下領域向發展中國家提
技術合作:新能
和可再生能
、太陽能、小水電、可再生能
計劃、
水、水質。
Leider hat das Ferienhaus keinen Anschluss an die st?dtische Wasserversorgung, so dass man jeden Tag zum Brunnen laufen muss.
可惜度假屋沒有連接


水,大家必須去擔泉水。
Die Ziele und Zielvorgaben betrafen Bereiche wie Wasserversorgung, Abwasserentsorgung, Gesundheit und Energie sowie den Einsatz und die Erzeugung von Chemikalien und die Erhaltung und Regeneration der Fischbest?nde.
那些目標和指標都是屬于水、衛生、保健和能
等領域,并且與化學品的使用和生產及魚類的維持和恢復有關。
In einigen L?ndern wurde der Grundsatz der kostenlosen universellen Bereitstellung von Diensten wie Gesundheitsfürsorge, Bildung und Wasserversorgung durch Nutzungs- und Verbrauchsgebühren und Privatisierung sowie eine gezieltere Erbringung sozialer Dienste abgel?st.
在一些國家,全民免費享受保健、教育和
水服務的原則已不再適用,取而代之的是使用費、私營化以及提
目標更加明確的社會服務。
Gemeinschaften zusammenzubringen, um humanit?re Anliegen wie Ern?hrungsunsicherheit, Wasserversorgung, Gesundheit und die Bedürfnisse von Kindern anzugehen, dient ebenfalls der Konfliktpr?vention, weil damit Wege zum Dialog und zur wechselseitigen Zusammenarbeit geebnet werden.
將各社區團結起
共同解決人道主義問題,如糧食匱乏、
水、衛生和兒童的需要等也可通過打開對話和互利合作的途徑
預防沖突。
So arbeitet das Umweltprogramm beispielsweise mit dem Habitat zusammen, um das neue Programm "Wasserbewirtschaftung für afrikanische St?dte" durchzuführen, das Gro?st?dten bei der Verbesserung ihrer Wasserversorgung und -bewirtschaftung behilflich sein wird.
例如,環境署正與人居中心協力,執行新的“非洲
用水管理”方案,協助主要
改善水的
應和管理。
In enger Zusammenarbeit mit der WHO, dem Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat) und dem Rat für die Zusammenarbeit bei Wasserversorgung und Abwasserbeseitigung wurde ein strategischer Aktionsplan für die Behandlung st?dtischer Abw?sser erarbeitet.
又同衛生組織、人居中心和
水和衛生合作理事會密切配合,制訂了一項
廢水問題的戰略行動計劃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資
動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。