Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和貴族作為目標組很久了。
齡組;
,意圖,打算;

;
齡組;Monarchen und Adel blieben lange Zeit die Zielgruppe.
君王和貴族作為目標組很久了。
Zielgruppe ist durch seine grobe Sprache unterhalten.
通俗易懂
語言也為(這部動畫片)帶來了許多目標觀眾。
In manchen F?llen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltens?nderungen zu bewegen.
在某些情況下,制裁
威脅已足以改變目標
行為。
Ma?nahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.
應
在目標群體
參與下,開展減
需求
工作,同時應特別注意性別觀點。
Dabei gibt es gro?e Unterschiede in der L?nge (von 4 bis zu 2.000 Seiten), beim Format, bei der Zielgruppe und bei den Auflagen (von 100 bis zu 15.000 Exemplaren).
它們
篇幅(從4頁到2 000頁不等)、格式、目標對象和印數(從100份到15 000份不等)均有很大差別。
Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass die Zivilgesellschaft einen einzigen Bericht nicht als einen ausreichenden überwachungsmechanismus ansehen würde und dass der Umfang und die Komplexit?t eines solchen Berichts ihn für diese Zielgruppe unzug?nglich machen k?nnten.
與會者還指出,民間社會不會把單一報告視為一個

監督機制,這種報告
篇幅和復雜性可能使民間社會讀者望而卻步。
Insbesondere k?nnen die Vereinten Nationen durch direkte und von den einzelnen Missionen ausgehende und mit den entsprechenden internationalen, regionalen und nationalen Sendeanstalten abgestimmte Sendungen in bestimmten Krisensituationen Hetznachrichten entgegenwirken und die Zielgruppen in konflikttr?chtigen L?ndern erreichen.
尤其是可由聯合國配合有關
國際、區域和國家廣播者,進行基于特定任務
直接廣播,以抵制某些危機狀況中
仇恨宣傳,并向易發生沖突國家中
目標對象開展宣傳。
Die Auswahl der Aktivit?ten und der vorrangigen Zielgruppen für die Zusammenarbeit wird von der strategischen Bedarfsbewertung für jeden Einzelfall abh?ngen, die in enger Abstimmung mit der Regierung vorgenommen wird.
在協作方面對所開展活動和重點接觸對象
選擇將取決于同政府進行密切協商,對具體情況所需逐一進行戰略評估。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Priorit?ten ihre eigenen Kommunikationspriorit?ten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新
業務模式
關鍵要素是將秘書處各部定位為新聞部
“客戶”,這些客戶依照大會規定
優先事項確定自己傳播工作
優先事項,然后由新聞部有系統地將之傳播給各目標受眾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。