Nach Erm?chtigung durch den Sicherheitsrat k?nnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.
經安全

授權,可以征召一個以上上述小隊立即執行任務。
款)提取
開

、
輛到站站名等)
室報告各
次開

儲,保
;Nach Erm?chtigung durch den Sicherheitsrat k?nnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.
經安全

授權,可以征召一個以上上述小隊立即執行任務。
Er wurde abgerufen.
(轉,婉)他歸天了。
Die ersten 50?Jahrg?nge des Yearbook of the United Nations (Jahrbuch der Vereinten Nationen) werden demn?chst in elektronischer Form als Quelle sofort abrufbarer Informationen über die Geschichte der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen.
前50年的《聯合國年鑒》很快就
制成電子文件,供快速檢索聯合國歷史資料之用。
Die Hauptabteilung geht davon aus, dass bis Ende des Jahres s?mtliche Produkte des United Nations Radio auf der Web-Seite der Vereinten Nationen verfügbar sein werden, was es Rundfunk- und Fernsehjournalisten weltweit, die Zugang zum Internet besitzen, erm?glichen wird, das Material zu jeder beliebigen Zeit abzurufen.
到今年年底,新聞部預計可以把聯合國廣播電臺的全部節目推上聯合國網站,世界各地的廣播人員屆
通過因特網,即能隨
取用這些材料。
Damit das Sekretariat diese Fristen einhalten kann, muss zumindest eine der folgenden Anforderungen erfüllt sein: a) Vorhandensein einer st?ndigen Reserve von Milit?rpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkr?ften, Ausrüstung und finanziellen Mitteln, b) h?chst zuverl?ssige und kurzfristig abrufbare Verfügungsbereitschaftskapazit?ten oder c) genug Vorlaufzeit zur Beschaffung dieser Ressourcen, was die F?higkeit voraussetzt, mehrere Monate im Voraus etwaige neue Missionen absehen, dafür planen und die ersten Ausgaben dafür t?tigen zu k?nnen.
為趕上這些
限,秘書處將需要滿足一個或數個下列條件:(a)常備的軍
人員、民警和文職專家、物資和經費;(b)極為可靠的待命能力,接到通知即可征召;或(c)足夠的籌備
來獲得這些資源,這將需要有能力提前幾個月為可能的新特派團預測開支、為之籌劃并開始支用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。