日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

auseinander

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

auseinander 專八歐標B1

aus·ei·n`an·der [aus·ai`nand?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞

adv
① (彼此)分離,分開,隔開,分手;(時間或地點)相隔

② 一個出自于另一個

【法】 【法】
Adv. 1. 空間或時間上相距:Die beiden Familien wohnen weit ~.個家庭住在相距地方。Ihre Zaehne standen weit ~.她牙齒間隙。Die Vorgaenge liegen zeitlich weit (zwei Jahre) ~.些過程發生時間相距遠(有年)。Die Kinder sind im Alter nicht weit ~.《口》些孩子年齡相差無幾。jn/etw. ~ halten 不將某人或某物弄混淆:Sie konnte die Zwillinge (Ursache und Wirkung) nicht ~ halten.他分辨不出個雙胞胎(原因與結果)。jn/etw. ~ kennen 《口》能分辨清楚某人某物:Zwillinge nicht kennen 分辨不出雙胞胎;~ sein (地) 不安:Sie war ganz ~.她非常不安。
2. 向相反方向離開。(彼此)分離。分開。分手:die Gitterstaebe ~ biegen 將柵欄鐵棍兒向側掰開;die Demonstranten (eine Herde) ~ jagen (od. scheuchen, treiben) 將示威人群(放牧牲畜)驅趕得四散跑開;die Arme (Beine, Zaehne) ~ machen 使雙臂(雙腿,牙齒)分開;die Kisten ~ schieben 將些箱子向邊推開;die Finger ~ spreizen 把手指叉開;die Gardinen ~ ziehen 將窗簾向側拉開;Weiter kriege (od. bekomme) ich die Zehen nicht ~.我腳趾分不開了。Ich habe die Stühle etwas ~ gerückt.我把些椅子向邊挪了挪。Der Wind wehte den Sand ~.風將沙子吹得到處都是。~ fahren (fliehen, fliegen, flitzen, laufen, spritzen, stieben, streben, stroemen, treiben) 驅車駛(逃,飛,飛快地奔,跑,噴,狼狽地跑,擠,涌,奔)向各方;Die Afrikanische und die Amerikanische Platte driften ~.非洲板塊和美洲板塊正在向側漂移。Die westlichen Staaten drohen immer weiter ~ zu driften.西方國家有可能越來越意見分歧。Der Vorhang ging ~.個窗簾是向邊拉。Die Menschenmenge war ~ getreten (od. gewichen).人群已經散了。Das Laub war ~ geweht.樹葉被吹得到處都是。Die beiden haben ein Jahr zusammen gewohnt, aber dann sind sie wieder ~ gezogen.個人在一起居了一年,但后來又分手了。Sie wollte die beiden Freunde durch ihr Gerede ~ bringen.她想說服個朋友分開。Er versuchte vergebens, die beiden Streithaehne ~ zu bringen.他曾試圖將只打架公雞分開,但沒有分開了。das Garn ~ fitzen 《口》將紗線摘開;Naegel ~ klauben (地) 把釘子分類;eine Familie ~ rei?en 拆散一個家庭;ein Wort ~ schreiben 將一個詞分開來寫;die guten und die schlechten Nüsse ~ sortieren 把好堅果堅果分開;Kabel ~ ziehen 把電纜摘開;ein Gummiband ~ ziehen 將一根松緊帶抻長;Die Fahrzeugkolonne hat sich ~ gezogen.車隊拉了車距。Die Lava floss ~.巖漿流得到處都是。Die Farben flossen (od. liefen) ~.顏色都洇到了一起。Die Butter ist ~ geflossen (od. gelaufen).黃油已經化了。Sie gingen grusslos ~.他們沒打招呼就分開了。in bestem Einvernehmen ~ 分手時和睦;Die Wege gehen (od. laufen) an dieser Stelle ~.些路從里起通向各方。Die Wunde klafft ~.傷口裂開了。Unsere Meinungen klaffen ~.我們意見分歧。Die Geschwister waren im Laufe der Jahre ~ gekommen 《口》兄弟姐妹數年間沒有接觸。Die beiden sind ~.《口》個人分手了。Die Partner streben ~.些伙伴們努力方向不。Die Partner haben sich im Laufe der Jahre immer mehr ~ entwickelt (~ gelebt).幾年內伙伴們發展(生活)得越來越不一樣。~ strebende Meinungen《雅》相互分歧意見;~ gehen 有區別:Die Urteile (Ansichten) gehen ~.些判斷(觀點)有區別。Wie das zu bewaeltigen sei, darüber gingen die Meinungen ~.在應該如何克服個困難上意見不一致。
3. 拆解:einen Motor ~ bauen (od. machen, nehmen, schrauben) 將一發動機拆解:Die Teile waren so miteinander verklebt, dass man sie kaum ~ bekam (od. brachte, kriegte).各部件之間粘得牢,人們幾乎無法拆解。Sie hat die Schokolade ~ gebrochen.她把巧克力掰成了一小塊一小塊。einen Stock ~ hacken (s?beln, s?gen, schneiden) 將一根棍子剁(砍,鋸,切)成段;Kartons (einen Umschlag) ~ reissen 將紙箱子(一信封)拆開;einen Schrank ~ schlagen (od. trennen) 將一柜子拆解;einen alten Bunker ~ sprengen 將一舊地堡炸毀;eine Nuss ~ treten 將一堅果睬成半;die Beute ~ zerren 將獵獲物扯爛;Salat ~ pflücken 采摘生菜;eine Blüte ~ rupfen (od. zupfen) 掐花;etw., was eine Einheit darstellt, ~ dividieren wollen 想把構成統一體東西分開;Der Stuhl ist ~ gebrochen (od. gefallen, gegangen, gekracht) 把椅子散架了。Der Glasbeh?lter (die Glühbirne) ist ~ geplatzt (od. gesprungen).個玻璃容器(個白熾燈泡)破碎了。Das Papier reisst gleich ~.張紙就要扯爛了。Der Faden reisst gleich ~.根線就要扯斷了。Das Auto war durch die Explosion einer Zeitbombe ~ geflogen (od. ~ gerissen) worden.輛汽車讓一顆定時炸彈炸飛了(炸爛了)。Die Koalition ist ~ gebrochen.個聯盟瓦解了。Die Gruppe fiel ~.個小組解散了。Der Bereich faltete sich (od. f?cherte sich) in mehrere Unterbereiche ~.個工作范圍分成了多個小工作范圍。eine Theateraufführung ~ pflücken 批判性分析一場戲劇演出;Es war schwierig, die Sache ~ zu klamüsern (地) 件事頭緒難理清。~ gehen 人與人關系破裂;Ihre Verlobung ging ~.他們訂婚被解除了。Die Ehe ging ~.婚姻破裂了。jm etw. ~ klamüsern (地) 向某人掰開了揉碎了地說明某事:Kannst du mir das mal ~ klamüsern?你能把件事仔仔細細地講給我聽嗎?etw. ~ machen (地) 瓜分遺產:Die Geschwister haben das Erbe ~ gemacht.兄弟姐妹們把遺產給瓜分了。etw. ~ nehmen《俗》徹底砸爛:Die Hooligans haben ihm den Laden total ~ genommen.[足球]流氓們把他商店徹底給砸爛了。jn ~ nehmen 完全戰勝某人:Er hat seinen Gegner ~ genommen.他把他對手徹底戰勝了。jm etw. ~ posamentieren (地) 向某人掰開了揉碎了地說明某事:Hast du ihm ~ posamentiert, welchen Weg er fahren muss?你已經詳細地告訴他該走哪條路了嗎?~ sein《口》人與人關系已經破裂;Ihre Verlobung ist ~.他們定婚已經無效了。Die Ehe ist ~.婚姻已經破裂了。jm etw. ~ setzen 向某人掰開了揉碎了地說明某事:jm seine Pl?ne (Absichten) [umstaendlich] ~ setzen 向某人掰開了揉碎了[啰里啰嗦]地說明他計劃(意圖);sich mit etw. ~ setzen 仔細地思考:sich mit einem Problem (einer Frage) ~ setzen 仔細地思考一個難題(一個問題);Ich habe mich lange mit diesem Philosophen ~ gesetzt.我研究位哲學家已經研究了時間。sich mit jm ~ setzen 與某人爭論:sich mit seinem Kontrahenten ~ setzen 與他對手進行爭論;sich ~ setzen 對遺產分割達成協議;etw. ~ setzen 通過法律途徑來分割共財產
4. 展開;打開:eine Landkarte ~ falten (od. machen) 將一地圖展開;einen Teppich (ein Poster) ~ rollen 將一地毯(卷軸)展開;die Zeitung ~ breiten 將報紙打開;die Hülle (ein Segel) ~ wickeln 將封套(帆)打開;~ gehen 《口》變胖:In letzter Zeit ist er sehr ~ gegangen.近來他發福。
5. 一個從另一個中出來;etw. ~ entwickeln 從中發展出某物;Formeln ~ ableiten 從中推導出公式

Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.

爸爸為了修理它把時鐘拆開。

Die beiden Schwestern sind (im Alter) fast zwei Jahre auseinander.

姐妹倆(在年齡上)相差近歲。

Er nahm das Radio auseinander, aber dann konnte er es nicht mehr zusammensetzen.

他把收音機拆開了,可后來再也裝不起來了。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.

我們在第四部分討論一需求。

Wir setzen uns nachstehend weiter mit diesen Fragen auseinander.

我們在下面進一步討論些問題。

Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.

我們在下面第四部分討論一問題。

Die Ereignisse lagen 3 Monate auseinander.

些事件相隔三個月。

Die Versammlung ging auseinander.

會議散了。

Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.

會員國從個層面審議了一問題:理想改革和可以實現改革。

Auf der Landesebene setzen sich VN-Teams unter der Leitung des residierenden Koordinators zusammen mit ihren nationalen Partnern und mit Unterstützung durch den Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau auch weiterhin mit Gleichstellungsfragen auseinander.

在國家一級,駐地協調員領導下聯合國小組,在聯合國婦女發展基金(婦發基金)支持下,繼續與國家伙伴合作處理性別問題。

In diesem Abschnitt untersucht die Sachverst?ndigengruppe in erster Linie die ersten beiden Fragen und unterbreitet entsprechende Empfehlungen; in Abschnitt VI setzt sie sich mit der Frage der Qualit?t des Personals und mit der Organisationskultur auseinander.

小組在本節體上就頭個問題展開審查和提出建議;小組在下文第六節討論人員質素和組織文化問題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 auseinander 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。