Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Ma?nahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben bef?higt werden.
我們承認這些特別需要將要求具體
有針對性
措施,
他們有能力過更有建設性和滿足感
生活。
。可勝任
。被授權
。
,能干
;
,有能力
;
,

;
;有動力
;有積極性
;有動機
;
,高水平
,優良
;
;受過訓練
;
,沒有本領
;
,有資格
;Wir erkennen an, dass ihre besonderen Bedürfnisse konkrete, gezielte Ma?nahmen erfordern, damit sie zu einem produktiveren und erfüllteren Leben bef?higt werden.
我們承認這些特別需要將要求具體
有針對性
措施,
他們有能力過更有建設性和滿足感
生活。
Die Vereinten Nationen müssen besser bef?higt werden, den Entwicklungsl?ndern zu helfen, die Chancen der Globalisierung, insbesondere in den Bereichen Handel und Investitionen, zu nutzen und gleichzeitig die Risiken auf ein Mindestma? zu beschr?nken.
聯
國必須更有能力幫助發展中國家在盡量減少風險
同時,利用全球化
機會,特別是在貿易與投資方面
機會。
Kinder, einschlie?lich Jugendliche, müssen bef?higt werden, ihr Recht auf freie Meinungs?u?erung entsprechend ihrem Entwicklungsstand wahrzunehmen, Selbstachtung zu entwickeln sowie Kenntnisse und Fertigkeiten, beispielsweise in den Bereichen Konfliktl?sung, Entscheidungsfindung und Kommunikation, zu erwerben, um die Herausforderungen des Lebens bew?ltigen zu k?nnen.
必須
兒童(包括青少年)能夠按照其不斷發展
能力行
言


權利、建立
尊心和獲得解決沖突、決策和交流等知識及技能,以便迎接生活
各種挑戰。
Die Gr??enordnung und die Vielgestaltigkeit der humanit?ren Herausforderungen des vergangenen Jahres haben deutlich werden lassen, dass die Vereinten Nationen noch besser bef?higt werden müssen, rasch und wirksam zu reagieren und von Krieg und Naturkatastrophen betroffenen Zivilpersonen umfassenden Schutz zu bieten.
過去一年,人道主義挑戰
規模和多樣性更加表明需要進一步加強聯
國迅速和有效作出反應
能力,并向面對戰爭和
然災害
平民提供全面保護。
Die Koordinierung zwischen den auf den Gebieten der humanit?ren Hilfe und der Entwicklungshilfe t?tigen Organisationen hat sich erheblich verbessert, so dass die Vereinten Nationen besser als zuvor bef?higt sind, umfassende Strategien für L?nder in einer Postkonfliktsituation zu konzipieren und umzusetzen.
人道主義機構和發展機構相互間
協調大有改善,聯
國比以前更有準備,可以在最近脫離沖突
國家內設計并執行全面戰略。
Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu bef?higt, im Einklang mit Artikel?12 Absatz?1 seine Meinung frei zu ?u?ern und am Schulleben teilzunehmen.
例如,提供教育
方式必須尊重兒童
固有尊嚴,
兒童能夠根據第12條第1款表達
己
意見和參加學校生活。
Sie sollten sich in jedem Land auf die Bereiche konzentrieren, in denen sie am besten bef?higt sind, eine Führungsrolle zu übernehmen - und sich aus Bereichen zurückziehen, in denen sie dies nicht sind -, um Ergebnisse zu erbringen, die den Bedürfnissen des Landesprogramms entsprechen.
在每一個國家,聯
國應著力于其最能發揮領導作用
領域,撤出不能發揮領導作用
領域,以根據國家方案
需求做出成果。
Wir sind jedoch der Auffassung, dass die Charta insgesamt nach wie vor eine solide rechtliche und politische Grundlage für die Organisation der kollektiven Sicherheit bietet, indem sie den Sicherheitsrat bef?higt, alten und neuen Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit rechtzeitig und wirksam entgegenzutreten.
但是,我們認為,總
來說,《憲章》仍然是建立集體安全
一個適當法律和政策依據,
安全
事會能夠及時有效地應對國際和平與安全面臨
新老威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均
互聯網資源
動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。