In den Stoff waren Goldf?den eingewirkt.
在料子中織入了金線。
In den Stoff waren Goldf?den eingewirkt.
在料子中織入了金線。
Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Ma?e globale Einflüsse und Kr?fte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.
然而,這些國家環境
受到超越個別政府控制范圍的全球影響和勢力的左右。
In dem Ma?e, wie sich das V?lkerrecht weiter entwickelt und auf immer gr??ere Bereiche des t?glichen Lebens und der Gesch?ftswelt einwirkt, w?chst auch seine Wirkung auf das Recht eines jeden Landes.
隨著國際法的發展及其對
常生活和商業的影響范圍不斷擴大,它還

影響到每個國家的法律。
Internationale nichtstaatliche Organisationen erarbeiten au?erdem Studien über Frühwarnung und m?gliche Gegenma?nahmen und k?nnen als Interessenvertreter fungieren, indem sie die internationale Gemeinschaft für bestimmte Situationen sensibilisieren und auf die ?ffentliche Meinung einwirken.
國際非政府組織還對早期預警和對策的機會進行研究,并起到宣傳者的作用,提高國際上對某些局勢的認識,并幫助形成輿論。
Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für pal?stinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe t?tigen Hauptgebern auf die Pal?stinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschlie?lich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.
四方
通過一位得到授權的總理和巴勒斯坦改革問題工作隊,并與通過特設聯絡委員會和當地援助協調委員會開展工作的主要捐助方一起,調動巴勒斯坦人重振路線圖的改革議程,包括一個經過妥善準備并且時機恰當的選舉進程,特別注意以色列已撤離的地區。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。