Die Fahrprüfung stellte keinerlei Problem für mich dar.
駕駛考試根本沒有造成任
問題。
,
少,沒有,不帶;
;
,不,沒有;Die Fahrprüfung stellte keinerlei Problem für mich dar.
駕駛考試根本沒有造成任
問題。
Er hat in seinem neuen Wirkungskreis keinerlei Ansprache.
他在新的環境里沒有談心的人。
Ferner gab es keinerlei Richtlinien für die Preisgestaltung beim Verkauf von Videob?ndern, Fotos und H?rkassetten.
此外,在擬訂和實施銷售錄像帶、照片和聲音磁帶的定價政策方面沒有任
指導機制。
Die Ausübung dieses Rechts darf zu keinerlei Diskriminierung führen.
行使此項權利不得引起任
形式的歧視。
Dem stehen jedoch vielfach Faktoren entgegen, über die sie keinerlei Kontrolle haben.
但是,卻有許多他們根本
法控制的因素在阻撓他們這樣做。
Er hat keinerlei Sinn für Humor.
他毫
幽默感。
Ich mache mir darüber keinerlei Gedanken.
我對此一點兒也不擔心。
Bei einer solchen Vorabstimmung h?tten Nein-Stimmen nicht die Wirkung eines Vetos, und das Abstimmungsergebnis würde keinerlei Rechtskraft besitzen.
在進行這一意向性表決時,“反對”票不具有否決作用,最后計算的票數也不具有任
法律效力。
Der Rat betont, dass Gewalt in keinerlei Form die Not des somalischen Volkes lindern oder dem Land Stabilit?t, Frieden oder Sicherheit bringen kann.
“安理會強調,任
暴力措施都不能減輕索馬里人民的苦難,也不會給索馬里帶來穩定、和平或安
。
Trotz der Gr??enordnung dieser Betr?ge und ihrer Rolle bei der F?rderung der organisierten Kriminalit?t verfügen viele Staaten über keinerlei Regelungen in Bezug auf die Geldw?sche.

這一數字驚人,
這些款項助長了有組織犯罪,但是,許多國家仍然沒有對洗錢實行
制。
Der Sicherheitsrat bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass im Hinblick auf die Einrichtung einer Direktstrecke für H?henflüge der UNMEE zwischen Asmara und Addis Abeba keinerlei Fortschritte erzielt wurden.
安
理事會遺憾的是,為埃厄特派團在阿斯馬拉與亞的斯亞貝巴之間建立一條直接的高空航線一事未能取得進展。
Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.
安理會期望不要對候選人和政黨施加暴力和恐嚇,所有各方均應接受國際觀察員到場監督這些選舉。
Im Falle umfassender Wirtschaftssanktionen sind Bedenken über ihre negativen Auswirkungen auf Zivilpersonen und auf Nachbarstaaten geltend gemacht worden, deren Handelsbeziehungen durch die Sanktionen gesch?digt werden, die für die entstandenen Nachteile jedoch keinerlei Entsch?digung erhalten.
就
面經濟制裁而言,人們已表示關切制裁對平民以及對鄰國的不利影響,這些國家的貿易受制裁損害,但卻得不到任
補償。
Allzu oft haben die Hauptabteilungen, Organisationen und Programme festgestellt, dass Vorschl?ge, die in einem Forum die politische Zustimmung von Mitgliedstaaten gefunden haben, in anderen Foren, insbesondere in Finanzforen, keinerlei Unterstützung seitens derselben Staaten erhalten.
各部門、機構和計劃署往往發現在一個論壇為會員國政治上接受的提議,在其他論壇,尤其財務問題論壇不能獲得相同會員國的支持。
Die Prüfung ergab, dass sich die Gemeinsame Gruppe Logistik in der Zentrale der UNMEE allein auf die Angaben der Kontingente über Treibstoffmengen verlie? und keinerlei Kontrollen durchführte, um sicherzustellen, dass der gemeldete Verbrauch angemessen war.
審議發現埃厄特派團總部的聯合后勤單位完
依靠特遣隊報告的燃料數量,不進行任
檢查以確保報告的消費量是合理的。
Indigene V?lker und Menschen sind frei und allen anderen V?lkern und Menschen gleichgestellt und haben das Recht, bei der Ausübung ihrer Rechte keinerlei Diskriminierung ausgesetzt zu sein, insbesondere nicht auf Grund ihrer indigenen Herkunft oder Identit?t.
土著民族和個人享有自由,與所有其他民族和個人完
平等,有權在行使其權利時不受任
形式的歧視,特別是基于其土著出身或身份的歧視。
Beh?rden oder Amtstr?ger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Pr?ventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.
對于向國家防范機制提供任
資料的人或組織,不論其資料的真偽,任
機關或官員均不得因此行為而下令、準許或容忍對該人或該組織執行任
制裁或實施制裁,也不得以任
其他方式損害該人或該組織。
Der Grund dafür ist, dass selbst das günstigste Umfeld kippen kann - wenn friedensfeindliche Kr?fte auf den Plan treten, um ein Friedensabkommen zu untergraben, und Zivilpersonen gef?hrden - und dass daher am besten keinerlei Unklarheit hinsichtlich der F?higkeit der Mission bestehen soll, erforderlichenfalls mit Gewalt zu reagieren.
這樣做是因為,即便最好的情況也可能發生變化——會有攪局的人來破壞和平協定,使平民受到威脅——,最好是百分之百地保證有關特派團在需要時能夠用武力應對。
Beh?rden oder Amtstr?ger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Pr?vention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.
對于向防范小組委員會或其成員提供任
資料的人或組織,不論其資料的真偽,任
機關或官員均不得因此行為而下令、準許或容忍對該人或該組織執行任
制裁或實施制裁,也不得以任
其他方式損害該人或該組織。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。