Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投資回報并非總是統一
算,因此
算結果各不相同。
劃的;

輯的,

輯的;
的,實用的;Der Anlageertrag wurde nicht immer konsequent errechnet, was zu einer Verzerrung der Ergebnisse führte.
投資回報并非總是統一
算,因此
算結果各不相同。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我
要求在信息交流方面采用統一和非歧視性的方式執行透明度規定和國
標準。
Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verst?rkt, werden sie noch überzeugender sein.
如果會員國同時采取一致的外交措施,這些信息就會能增加效應,更有說服力。
Trotz ihrer Liquidit?tsprobleme haben die Vereinten Nationen w?hrend der letzten acht Jahre konsequente Haushaltsdisziplin an den Tag gelegt.
盡管種種現金流通問題,聯
國過去八年來已顯示一貫的
算紀律。
Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten sollte mit zus?tzlichen Mitteln ausgestattet und umstrukturiert werden, damit sie Vermittlungsbemühungen konsequenter und professioneller unterstützen kann.
政治事務部應當得到更多的資源,應當進行改組,以便提供更為一貫、更為專業的調解支助。
Mit der effizienteren übermittlung von Informationen über die Vorschriften und Verfahren auf elektronischem Wege ist auch deren konsequentere Anwendung zu erwarten.
隨著關于規則和程序的信息通過電子手段更為有效地發布,我

這些規則和程序將更為一致地得到執行。
Des Weiteren müssen sich die Regierungen und die internationale Gemeinschaft als Ganze nachdrücklicher und konsequenter als bisher für konfliktsensible Gesch?ftspraktiken einsetzen.
此外,各國政府和整個國
社會必須更有力、更一貫地推廣對沖突有敏感認識的商業做法。
Wir bekr?ftigen unsere Entschlossenheit zu konzertierten globalen Ma?nahmen in allen diesen Bereichen und gleichzeitig zu einer konsequenten F?rderung wirtschaftlicher und menschlicher Entwicklungschancen für alle.
我
重申有決心采取全球一致行動,應對所有這些領域的情況,同時不斷促進所有人的經濟發展和人類發展。
W?hrend die Regierungen den Rahmen für die T?tigkeit von Unternehmen bereitstellen, sind diese ihrerseits gehalten, sich als zuverl?ssige und konsequente Partner am Entwicklungsprozess zu beteiligen.
雖然政府為商業經營提供了架構,但是,商號卻有責任以可靠的、一貫的伙伴的身份參與發展進程。
Eine konsequentere überwachung, wirksamere Durchführung und gegebenenfalls strengere Durchsetzung sind wesentlich, wenn die Staaten auf die multilateralen Mechanismen vertrauen und sie zur Konfliktvermeidung nutzen sollen.
要各國對多邊機制抱有信心,并利用多邊機制避免沖突,監測工作就必須更加一致,實施工作就必須更加有效,而且在必要時,條約執行工作也必須更加堅定。
Das Fehlen eines zusammenh?ngenden Rahmens für die Reform des Sicherheitssektors bedeutet, dass die Organisation über eine nur begrenzte Grundlage zur Formulierung eines koh?renten und konsequenten Konzepts verfügt.
由于缺乏協調一致的安全部門改革框架,聯
國只能在有限的基礎上逐步確立協調一致的辦法。
Nun gilt es nicht etwa, die Schlussfolgerungen des Weltgipfels neu auszulegen oder neu zu verhandeln, sondern Wege zu finden, wie seine Beschlüsse v?llig getreu und konsequent umgesetzt werden k?nnen.
眼前的任務不是重新解釋或重新談判世界首腦會議的結論,而是尋求不折不扣、協調一致地執行其決定的途徑。
Obgleich in einigen F?llen rasch Verwaltungs- und Disziplinarma?nahmen ergriffen wurden, wandten die Programmleiter nach Ansicht des AIAD die Standards, für die sie von den Bediensteten Rechenschaft einfordern, nicht konsequent an.
雖然有時行政和紀律處分也很迅速,內部監督事務廳認為方案主管并未一貫適用對工作人員問責的標準。
Im gesamten System der Vereinten Nationen werden konsequente Anstrengungen unternommen, um eine Gleichstellungsperspektive in die sachbezogene Arbeit der Organisation zu integrieren, insbesondere über den Interinstitutionellen Ausschuss für Frauen und Gleichstellung.
整個聯
國系統都在持續努力,尤其是通過婦女和兩性平等機構間委員會,將性別觀點納入聯
國的實質性工作之中。
Je konsequenter, fairer und zuverl?ssiger ein solches auf die Vereinten Nationen gestütztes Reaktionssystem funktioniert, desto st?rker wird das Vertrauen in die F?higkeit der Vereinten Nationen sein, eine glaubwürdige multilaterale Alternative zu bieten.
這種以聯
國為基礎的應對系統越能夠始終如一、公正、可靠地運作,人
對聯
國采取可信的多邊行動的能力就越有信心。
Gegenstand: Einhaltung der die Bearbeitung von Ansprüchen betreffenden Resolutionen des Sicherheitsrats und Beschlüsse des Verwaltungsrats der Entsch?digungskommission der Vereinten Nationen, Angemessenheit der internen Kontrollen, Prüfung der konsequenten Anwendung der Bewertungsmethoden und Nachweisnormen
評估關于處理索賠的安全理事會決議和賠償委員會理事會決定是否得到遵行;和確定是否評價方法和收集證據的標準一貫得到采用。
Voraussetzung für konsequente und rechtzeitige Krisenma?nahmen ist sowohl die rasche Umsetzung der gemachten Zusagen in greifbare Ressourcen als auch die berechenbarere und flexiblere Bereitstellung von Finanzmitteln für humanit?re Eins?tze, insbesondere im Anfangsstadium einer Notsituation.
要確保對危機作出全面及時的反應,就要把認捐迅速轉變為實
資源,就要特別在緊急情況初期以可
測程度更高和更加靈活的方式為人道主義行動提供資金。
Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.
沒有監測、實施和評估結果方式的連貫方案監督制度,同時由于執行主任沒有給方案主管明確的授權,結果責任歸屬模糊不清。
Wir sind darüber hinaus der Auffassung, dass das System der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen konsequent ermutigt werden sollten, auf pragmatische Weise eine weitaus st?rkere Kooperation und Zusammenarbeit in dem in diesem Bericht beschriebenen Kontext aufzubauen.
我
還認為,應當始終鼓勵聯
國系統和布雷頓森林機構,在本報告描述的背景下,采取切實方式,擴大
作與協作的范圍。
Zur Bewertung des Sachstands und der Trends in Bezug auf die biologische Vielfalt sowie zur konsequenten Berücksichtigung von Biodiversit?tsgesichtspunkten bei der sektoralen und sektorübergreifenden Planung und in entsprechenden Politiken und Vorhaben bedarf es eindeutig zus?tzlicher Ressourcen.
顯然需要更多資源以評估生物多樣性的現狀和趨勢,并將生物多樣性關切問題納入部門和跨部門規劃、政策和項目的主流。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我
指正。