Weitere 74?F?lle wurden zur überprüfung und Veranlassung weiterer Ma?nahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交維和部進行審查并采取行動。

詞:Weitere 74?F?lle wurden zur überprüfung und Veranlassung weiterer Ma?nahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交維和部進行審查并采取行動。
Im Rahmen dieses Prozesses hat das AIAD seine Feststellungen und Empfehlungen weitergeleitet, damit gegebenenfalls Abhilfema?nahmen ergriffen werden k?nnen.
在此進程中,監督廳的審計結果和建議
經報送,供酌情采取改正行動。
Die Angelegenheit wurde an den Bereich Personalmanagement zur Stellungnahme weitergeleitet.
此事
向人力資源管理廳提出,請該廳作出說明。
Das AIAD empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze, den Fall zur Strafverfolgung des Milit?rkontingents an die nationalen Beh?rden des betroffenen truppenstellenden Landes weiterzuleiten.
監督廳建議,維持和平行動部將該案件提交有關部隊派遣國的國家當局,以便對該特遣隊成員提起刑事訴訟。
Der Antrag wird erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Einspruchsfrist abgelaufen ist, ohne dass Einspruch erhoben wurde.
在上訴期限終了而沒有提起上訴之前,不應將申請轉交委員會。
Bislang wurde der Fall jedoch noch nicht zur Strafverfolgung weitergeleitet.
但是,迄今尚未移送刑事起訴。
Eine auf der Konferenz beschlossene ?nderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.
會議通過的任何修正案應由保存人迅速分發所有
約國。
Die Antr?ge werden erst dann an den Ausschuss weitergeleitet, wenn die Frist für eine nochmalige Prüfung verstrichen ist, ohne dass eine solche beantragt wurde.
在申請復議期限終了而沒有提出請求時,才應將申請轉交661委員會。
Die erlangten Beweismittel wurden an die US-Staatsanwaltschaft in New York weitergeleitet; diese beschaffte zus?tzliche Beweismittel und leitete ein Strafverfahren ein, das zu einem Schuldbekenntnis führte.
調查員把獲得的證據送交駐紐約的美國檢察官辦公室,該辦公室取得更多的證據后提出刑事控訴,最后導致抗辯。
Die Empfehlungen, die ?nderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskr?ften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.
這些建議涉及細則、政策和程序的變動,而外地管理人員沒有令人滿意地落實的建議都轉給難民專員辦事處總部的管理部門。
Im Falle eines technisch unvollst?ndigen Antrags kann das OIP Zusatzinformationen anfordern, bevor es den Antrag an die überwachungs-, Verifikations- und Inspektionskommission der Vereinten Nationen (UNMOVIC) und die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) weiterleitet.
遇有技術上不完備的申請,伊辦可要求提供補充資料,然后將申請轉交聯合國監測、核查和視察委員會(監核視委)和國際原子能機構(原子能機構)。
Darüber hinaus werden die Multinationale Truppe und die irakische Regierung einander gegenseitig über ihre T?tigkeiten auf dem Laufenden halten, einander regelm??ig konsultieren, um die wirksame Zuteilung und Verwendung von Personal, Ressourcen und Einrichtungen zu gew?hrleisten, nachrichtendienstliche Erkenntnisse austauschen und erforderlichenfalls Probleme an die jeweils n?chste Führungsebene weiterleiten.
此外,多國部隊和伊拉克政府領導人將互相通報各自的活動,定期磋商,確保切實有效地分配和使用人力、資源和設施,分享情報,視需要把問題提交給各相關的指揮系統。
Wenn die Organisation auf der Grundlage der Empfehlungen der Sektion einen Fall zur strafrechtlichen Ermittlung und m?glichen Anklage an einzelstaatliche Strafverfolgungsbeh?rden weiterleitet, übernimmt die Sektion in Abstimmung mit dem Bereich Rechtsangelegenheiten und dem zust?ndigen Programmleiter die ihr zugewiesene Rolle als Verbindungsglied zwischen den Vereinten Nationen und den einzelstaatlichen Beh?rden.
如果聯合國根據調查科建議將一個案件提交國家執法機構進行刑事調查并可能起訴,調查科與法律事務廳及相關的方案主管協商后承擔在聯合國與相關國家機構之間發揮聯絡作用這一指定角色。
Das Sekretariat soll au?erdem den Betroffenen, einschlie?lich der nichtstaatlichen Akteure, über die zust?ndigen Sonderbeauftragten, Beauftragten und Gesandten des Generalsekret?rs und die residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen auch künftig die Resolutionen des Sicherheitsrats, die Erkl?rungen seines Pr?sidenten sowie die im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerkl?rungen des Ratspr?sidenten zur Kenntnis bringen und dafür sorgen, dass sie umgehend weitergeleitet und m?glichst weit verbreitet werden. Das Sekretariat soll ferner alle im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerkl?rungen des Pr?sidenten des Sicherheitsrats nach Freigabe durch den Pr?sidenten als Pressemitteilungen der Vereinten Nationen herausgeben.
秘書處還應當繼續通過有關的秘書長特別代表、代表和特使以及聯合國駐地協調員,讓包括非國家行動者在內的有關方面了解安全理事會的決議、主席聲明以及安全理事會主席代表安理會成員向新聞界發表的聲明,并以最迅速的方式進行傳達,盡可能廣泛地加以傳播;秘書處在經主席同意后,應進一步把安理會主席代表安理會成員向新聞界發表的所有聲明作為聯合國的新聞稿發布。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。