Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我們能夠抬手以前,公共
從我們邊上過去了。
招呼


者招手。
開,走等
開到路邊來。
】
手勢信號Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我們能夠抬手以前,公共
從我們邊上過去了。
Ella drehte sich um und winkte uns zu.
她轉身
我們揮手。
Barbara winkt mir jedes Mal, wenn sie an meinem Haus vorbeif?hrt.
芭芭拉經過我家時總是
我揮手。
Die Polizei winkte den Wagen an den Stra?enrand.
警察示意
開到路邊來。
Wir standen noch lange auf dem Bahnsteig (am Fenster) und winkten.
我們還久久地站在站臺上(窗邊)揮手作別。
Ihm winkt eine Belohnung (eine Tracht Prügel).
他即將獲
一份報酬(遭到一頓毒
)。
Er begann in seinem Entschlu? zu wanken.
他的決心開始動搖了。
Sie stand noch lange auf dem Bahnsteig und winkten.
她還久久地站在站臺上揮手。
Ich winkte meiner Mutter zum Abschied.
我揮手
母親告別。
Sie winkte einem Taxi.
她叫了輛計程
。
Der Lehrer winkte Ruhe.
教師示意要學生安靜下來。
Der Linienrichter winkte Abseits.
(體)巡邊員揮旗示意越位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎
我們指正。