Ich habe nun einmal zugesagt,ich kann nicht mehr zurück!
(轉,口)我既然答應了,就不能收回!
,展示;
,
,
拔;Ich habe nun einmal zugesagt,ich kann nicht mehr zurück!
(轉,口)我既然答應了,就不能收回!
Er hat seinKommen (seine Mitwirkung) fest zugesagt.
他答應一定來(協助)。
Mein Bruder hat uns zum Abendessen eingeladen, ich habe bereits zugesagt.
我兄弟邀請我
去吃晚飯,我已經答應了。
Du hattest zugesagt,ergo mu?t du auch kommen.
你已經答應了,因此你就得來。
Das ist ein mir sehr zusagender Vorschlag.
這是一個非常合我心意的建議。
Verschiedene Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen haben sich in zahlreichen derartigen Partnerschaften engagiert, und es wurden bereits erhebliche Mittel dafür zugesagt.
聯合國系統各機構已參與了其中許多伙伴關系,并為其承諾提供大量資源。
Ich habe antragstellenden Staaten die zur Teilnahme an dem multilateralen Vertragsrahmen notwendige rechtstechnische Hilfe zugesagt.
我承諾向請求國提供參加多邊

架所需的法律技術援助。
Er hat sein Kommen fest zugesagt.
他答應一定來。
Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualit?tskontrollen bei Nahrungsmitteln verst?rkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerr?ume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.
聯利特派團依照監督廳的建議,加強了對承包商業績的評估和食品質量控制,并決心對承包商倉庫和特遣隊庫房進行比較詳細的檢查。
Anfang Februar fand eine Internationale Wiederaufbaukonferenz für Liberia statt, auf der Mittel in H?he von 520 Millionen Dollar für den Wiederaufbau und die Deckung des humanit?ren Bedarfs des Landes zugesagt wurden.
在2月初舉行的利比里亞國際重建會議上,各方為該國的重建和人道主義需求認捐了5.2億美元。
Im Rahmen der Initiative für hochverschuldete arme L?nder (HIPC) wurden bislang 27 L?ndern, die den Entscheidungs- beziehungsweise Abschlusszeitpunkt erreicht haben, Schuldenerleichterungen in H?he von 54 Milliarden Dollar zugesagt.
按照重債窮國倡議,迄今已為達到決定點或完成點的27個國家承諾540億美元,用于減免債務。
Mit den mehr als 7.000?europ?ischen Soldaten, die für die UNIFIL zugesagt wurden, hat sich die Gesamtzahl der bei allen Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen eingesetzten Truppen aus europ?ischen L?ndern und Mitgliedstaaten der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) mehr als verdoppelt.
歐洲已承諾向聯黎部隊派遣7 000名士兵,這使聯合國所有維持和平特派團中的來自歐洲和北
國家的軍人總數增加了一倍多。
Mitgliedstaaten, die Milit?reinheiten für einen Einsatz zusagen, sollten bei der Aufstellung des Mandats zu Konsultationen mit den Mitgliedern des Sicherheitsrats eingeladen werden. Diese Form der Beratung k?nnte sinnvollerweise durch die Einsetzung von Ad-hoc-Nebenorganen des Rates institutionalisiert werden, wie in Artikel?29 der Charta vorgesehen.
承諾為行動提供建制軍事部隊的會員國應當應邀在制訂任務規定的過程中與安全理事會成員協商;可按照《憲章》第二十九
的規定,設立安理會特設附屬機關,將這種咨詢意見制度化。
In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Gr??enordnung von 0,7?Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensl?nder, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.
的確,從所有跡象可見,要實現這些目標,其費用絕不會超過高收入國家名義上承諾撥于發展援助的國民生產總值的0.7%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我
指正。