Diese junge M?nner hat geplant, Sabotage zu verüben.
這些年輕人計劃搞破
活動。
,破
,
;Diese junge M?nner hat geplant, Sabotage zu verüben.
這些年輕人計劃搞破
活動。
W?hrend des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanit?res Personal verübt.
過去一年發生了若干起直接襲擊人道主義人員的事件。
Das Ausma? der an Zivilpersonen einschlie?lich Jugendlicher in den letzten beiden Jahrzehnten verübten Gewalt ist ?u?erst besorgniserregend.
過去幾十年來,對包括青年在內的平
施加的暴力,其規模之大,令人極為擔憂。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine m?gliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理會指出,這些襲擊發生在正考慮可能派遣聯合國索馬里建設
平特派團之際。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt seine nachdrückliche Verurteilung aller Gewalthandlungen, die gezielt gegen Zivilpersonen oder andere nach dem V?lkerrecht geschützte Personen verübt werden.
“安全理事會再次強烈譴責針對平
或國際法規定應受保護的其他人員的一切暴力行為。
Ein weiterer Bereich, der Anlass zu Besorgnis gibt, ist die Gewalt, die gegen Frauen und Kinder verübt wird, die Flüchtlinge oder Binnenvertriebene sind.
同樣,在提供保護方面,針對難
境內流離失所的婦女
兒童的暴力仍然十分令人擔憂。
Seither herrscht die Auffassung, dass V?lkermord, unabh?ngig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.
自此開始,人們認為任何
方發生的滅絕種族行為都是對所有人的威脅,是絕對不能允許的。
Das Büro der Ankl?gerin führt au?erdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.
檢察官辦公室并正另外開展約24項調查,涉及在波斯尼
黑塞哥維那、克羅

南斯拉夫聯盟共
國科索沃發生的罪行。
Der Sicherheitsrat verurteilt au?erdem den am 25.?September von aus Sudan kommenden bewaffneten Gruppen verübten Angriff in Modaina (Tschad), bei dem 75?Menschen, zumeist Zivilpersonen, get?tet wurden.
“安全理事會還譴責9月25日來自蘇丹的武裝團體在乍得莫代納發動的襲擊,在這次襲擊中,有75人被殺,其中大多數是平
。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich, dass in bewaffneten Konflikten nach wie vor Akte geschlechtsspezifischer Gewalt verübt werden.
“安全理事會強烈譴責在武裝沖突局勢中繼續發生基于性別的暴力行為。
In diesem Zusammenhang verurteilt der Rat mit gr??tem Nachdruck den am 7.?Juni in Kabul verübten Angriff auf die ISAF.
在這方面,安理會最強烈
譴責6月7日在喀布爾對安援部隊進行的攻擊。
Er fordert die Regierung Sudans auf, alles in ihrer Kraft Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass diejenigen, die diesen Angriff verübt haben, rasch ermittelt und vor Gericht gestellt werden.
安理會吁請蘇丹政府盡最大努力確保迅速查明這次襲擊的實施者,并將其繩之以法。
Auch der neue Aspekt der Sicherheit der Friedenssicherungstruppen, der auf sie verübten Angriffe und des mangelnden Respekts vor den Mandaten der Vereinten Nationen, den diese Angriffe zeigen, soll behandelt werden.
還應處理維
部隊的安全、它們受到攻擊
它們不受尊重以及這為聯合國任務造成的影響等新問題。
Die w?hrend des vergangenen Jahres verübten übergriffe auf humanit?re Helfer verdeutlichten zum einen, wie wichtig es ist, die Sicherheit des Personals zu gew?hrleisten, und zum anderen, wie notwendig eine unbestrittene humanit?re Pr?senz vor Ort ist.
過去一年,人道主義工作者受到襲擊的事件著重說明工作人員安全與保障的重要性,但同時指出在現場當
需要有無可質疑的人道主義駐留力量。
Wir stellen mit Besorgnis fest, dass Gewalt gegen Frauen und Kinder überall weiter verübt wird und h?ufig zunimmt, und beschlie?en, dafür zu sorgen, dass die internationalen Normen in Bezug auf Gewalt gegen Frauen und M?dchen weltweit strikt eingehalten werden.
我們關切
注意到,世界各
仍有針對婦女
兒童的暴力行為,而且這種行為常常在增加,我們決心確保有關侵害婦女
女孩行為的國際準則普遍得到嚴格遵守。
Allerdings wird Irak nach wie vor mit terroristischen Kr?ften konfrontiert, denen ausl?ndische Elemente angeh?ren, die verabscheuungswürdige Anschl?ge und Terrorakte verüben in dem Versuch, die politische und wirtschaftliche Entwicklung in Irak zu behindern.
不過,伊拉克還要面對各種恐怖勢力,包括那些試圖通過發動可怕的襲擊
恐怖活動來破
伊拉克政治
經濟發展的外來勢力。
Nach einer Bewertung des Ausma?es der an kosovarischen Frauen verübten sexuellen Gewalt richtete der UNFPA ein Büro im Kosovo ein, um die Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit wiederherzustellen und um für die Frauen und ihre Familien Beratung und Dienstleistungen bereitzustellen.
人口基金對科索沃婦女遭受性暴力的情況進行評估之后,在科索沃設立了一個辦事處,負責恢復生殖保健服務,并為婦女及其家人提供輔導
服務。
Der Sicherheitsrat verurteilt mit ?u?erstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschl?ge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilit?t Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.
安全理事會最嚴厲
譴責所有針對平
、阿富汗部隊
國際部隊的自殺式襲擊,譴責這些襲擊對阿富汗安全與穩定所產生的破
性影響,并譴責塔利班
其他極端分子團體把平
用作人盾。
Der Sicherheitsrat bekr?ftigt seine nachdrückliche Verurteilung der Einziehung und des Einsatzes von Kindersoldaten durch die Parteien bewaffneter Konflikte unter Versto? gegen für sie geltende internationale Verpflichtungen sowie alle sonstigen gegen Kinder in Situationen des bewaffneten Konflikts verübten Verst??e und Missbrauchshandlungen.
“安理會再度強烈譴責武裝沖突各方違背對其適用的國際義務,招募
使用兒童兵的行為,以及對身陷武裝沖突局勢的兒童實施的所有其他侵犯
虐待行為。
Der Sicherheitsrat verurteilt mit dem Ausdruck seiner h?chsten Besorgnis die von organisierten Gruppen, insbesondere den Jungen Patrioten, begangenen Gewalthandlungen, bei denen Zivilpersonen get?tet wurden, und verurteilt ferner den am 24.?Juli trotz der Anwesenheit der Republikanischen Garde vor Ort verübten Anschlag auf den Hohen Beauftragten für die Wahlen.
“安全理事會表示極為關切并譴責有組織的團體,特別是青年愛國者,實施暴力,致使平
喪生,并譴責7月24日對選舉事務高級代表的攻擊,盡管當時有共
國衛隊在場。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。