Die von einigen UNHCR-Feldbüros und Partnern eingerichteten Beschaffungssysteme waren mangelhaft, was zu Ineffizienz und zum Ankauf minderwertiger Güter zu h?heren Preisen führte.
難民專員辦事處一些外地辦事處及合作伙伴建立的采購制度有不足之處,導(dǎo)致效益低下,高價(jià)采購質(zhì)劣物品。
Der Sicherheitsrat betont, dass es innovativer Strategien bedarf, um in den von ihm behandelten Situationen den Zusammenhang zwischen der unerlaubten Ausbeutung natürlicher und anderer Ressourcen und dem Ankauf unerlaubter Waffen und dem Handel damit anzugehen.
“安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),需要?jiǎng)?chuàng)新的對(duì)策來處理在安理會(huì)審議的局勢(shì)中非法開采自然資源和其他資源與非法武器的購買和交易之間的關(guān)系。
Die überprüfung durch das AIAD führte zu dem Schluss, dass dieser Ankauf zwar m?glicherweise eine sinnvolle Anlage war, dass der Anlageverwaltungsdienst die Transaktion jedoch nicht ausreichend beaufsichtigt hatte und auch nicht die erforderlichen Schritte unternahm, wie etwa die Konsultation des Bereichs Rechtsangelegenheiten hinsichtlich der Prüfung der nichtfinanziellen Konsequenzen der Transaktion sowie der Beschaffungsabteilung hinsichtlich der Einhaltung der bestehenden Beschaffungsleitlinien und -verfahren.
監(jiān)督廳審查后得出的結(jié)論是,此項(xiàng)購置可能是一筆好投資,但投資管理處未充分監(jiān)督這筆交易的過程,也未采取必要步驟,例如同法律事務(wù)廳協(xié)商審查這筆交易的非財(cái)務(wù)性問題,或同采購司協(xié)商如何遵守既定的采購政策和程序。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Beim Ankauf von Belegungsrechten zahlen Kommunen privaten Vermietern eine Art Zuschuss pro Quadratmeter, wenn sie ihre Wohnung für fünf bis 15 Jahre preisgebunden, also günstiger vermieten.
在購買入住權(quán)時(shí),地方政府會(huì)向私人房東提供每平方米的補(bǔ)貼,前提是房東將其房屋以低價(jià)租賃給租戶,租賃期限為五至十五年。
Gleichzeitig muss ich aber überlegen, was ist denn der Effekt, der auf die Substitution des jetzt relativ teureren Gutes X2 durch mehr Ankauf des relativ günstigeren Produktes X1 geschieht.
同時(shí),我必須考慮的是,當(dāng)商品X2現(xiàn)在相對(duì)變得更貴時(shí),通過增加購買相對(duì)便宜的商品X1來替代X2會(huì)產(chǎn)生什么樣的效果。
Du triffst eine Entscheidung für einen Ankauf oder für ein Ausstellungsthema, aber das ist dadurch, dass es eben wie in einem Industrial Design dann ja auch so gro? wird in der Wahrnehmung, Spielt das eine Rolle?
你會(huì)做出購買或展覽主題的決定,但由于它在感知中變得如此之大, 就像工業(yè)設(shè)計(jì)一樣,這會(huì)起到一定的作用嗎?
" Mit Blick auf das Verbot der Staatsfinanzierung ist die Interpretation so eng, dass man sich dann nicht mehr vorstellen k?nnte, welche Ma?nahme jetzt noch gegen das Verbot der Staatsfinanzierung versto?en k?nnte, ausgenommen direkter Ankauf von Staatsanleihen auf dem Prim?rmarkt."
“從國(guó)家融資禁令的角度來看, 解釋是如此狹隘,以至于人們?cè)僖矡o法想象除了直接在一級(jí)市場(chǎng)上購買政府債券之外,還有什么其他措施仍然可以違反國(guó)家融資禁令。”
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net