Heinrich B?ll war ein Schriftsteller von (internationalem) Format.
海因里希波爾是一個具有國際聲望的作家。
Zu Beginn jeder Tagung empfiehlt der Pr?sidialausschuss der Generalversammlung auf Grund von Empfehlungen des Versammlungspr?sidenten ein Programm der auf dieser Tagung abzuhaltenden interaktiven Aussprachen über Punkte auf ihrer Tagesordnung sowie das Format dafür.
在每屆會議開始時,總務委員會應根據大會主席提出的建議,向大會建議在該屆會議期間就其議程上的項目舉行互動式辯論的日程和形式。
Diese Schulung schlie?t die Sch?rfung des Bewusstseins für Behinderungen und die Verwendung geeigneter erg?nzender und alternativer Formen, Mittel und Formate der Kommunikation sowie p?dagogische Verfahren und Materialien zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ein.
這種培訓應當包括對殘疾的了解和學習使用適當的輔助和替代性交流方式、手段和模式、教育技巧和材料以協助殘疾人。
Sobald schlie?lich die erforderliche Technologie für das Drucken auf Bedarf eingeführt worden ist, k?nnen Dokumente in dem von den Mitgliedstaaten angeforderten Format verteilt werden, so dass sich Auflagenh?he, Versandkosten und Papierverbrauch reduzieren.
最終將引進的要求才印的技術將能夠以會員國要求的格式印發文件,減少印數、運輸費用和紙張消耗量。
Verbesserungsbedarf wurde auch in den folgenden Bereichen festgestellt: a)?St?rkung des Informations- und Kommunikationsprogramms für die interne Aufsicht; b)?Durchführung von aufsichtsbezogenen Fortbildungsma?nahmen für Bedienstete der Vereinten Nationen; c)?Verbesserung des Formats und der Qualit?t der Aufsichtsberichte; d)?Klarstellung der Rolle der Programmleiter bei Disziplinaruntersuchungen und e)?Durchführung einer Prüfungsstrategie für die Risikobewertung bei Informationstechnologie-Systemen.
所查明的其他有待改進的領域包括:(a) 加強關于內部監督的信息和通信方案;(b) 為聯合國工作人員提供與監督有關的培訓;(c) 改進監督報告的格式和質量;(d) 澄清方案主管在調查活動中的作用;(e) 執行信息技術系統風險評估的審計戰略。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。