日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
有獎糾錯
| 劃詞

Eine Schnittstelle zwischen dem Softwarepaket und IMIS sei m?glich, erfordere aber eine manuelle Intervention.

但是,這一軟件包無法與綜管系統接口,因此還需要手工操作。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat erweiterte die Auslegung des Begriffs der "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit", um eine Intervention für humanit?re Ziele in Somalia zu genehmigen.

安全理事會對國際和平與安全所面臨的威脅采用了更為廣義的解釋,授權為人道主義目的在索馬里進行干預

評價該例句:好評差評指正

Er unterstreicht ferner, dass l?ngerfristige Interventionen notwendig sind, um die wirtschaftliche Erholung anzuregen, die Verm?gensgrundlage der Haushalte wieder aufzubauen und eine best?ndige Produktivit?t zu f?rdern.

安理會進一步強調,需要采取長期干預措施,以刺激經濟復蘇、重建家庭財產基礎和提高持續生產率。

評價該例句:好評差評指正

Wie im jüngsten Bericht der Internationalen Kommission über Intervention und Staatensouver?nit?t erl?utert wird, bedarf es eines umfassenden Verst?ndnisses und einer wirksamen Wahrnehmung der Verpflichtung, Schutz zu gew?hren.

正如干預和國家主權國際委員會最近的報告所述,目前需要全面理解提供保護的責任,并有效行使這一責任。

評價該例句:好評差評指正

Die steigende Zahl ?hnlicher Zwischenf?lle, die eine Intervention seitens der Vereinten Nationen notwendig machen, zeigt deutlich, welche zentrale Bedeutung beim Aufbau eines Rechtsstaates der Kontrolle über die Sicherheitsinstitutionen zukommt.

需要聯合國進行干預的同類事件越來越多,表明掌管安全機構對于建立一個合法國家至關重要。

評價該例句:好評差評指正

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realit?t, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverh?ltnisse und Kapazit?ten über einen langen Zeitraum.

沒有對政治、文化和地理現實情況的深入了解以及長期在當地發展重要聯系、建立信任和培養能力的耐心實地工作,就不可能成功地進行外交干預

評價該例句:好評差評指正

Der Ansatz der humanit?ren Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbev?lkerung unt?tig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bev?lkerung milit?rische Zwangsgewalt anzuwenden.

對于人道主義干預,有人錯誤地以為只能對兩個極端作出選擇:要么面對平民死亡人數增加而袖手旁觀,要么部署脅迫性軍事力量來保護受威脅的弱勢民眾。

評價該例句:好評差評指正

Es sollte sich um integrierte Programme handeln, die die Zusammenarbeit zwischen allen Betroffenen f?rdern, einen breiten F?cher geeigneter Interventionen beinhalten, die Gesundheit und das soziale Wohl von Einzelpersonen, Familien und Gemeinwesen f?rdern und die negativen Folgen des Drogenmissbrauchs für den einzelnen und für die Gesellschaft insgesamt vermindern.

這種方案應當融為一體來促進所有各有關方面的合作,應當包括多種多樣的適當干預,應當促進個人、家庭和社區的健康和社會福利,并應當減少吸毒對個人和對整個社會的不利后果。

評價該例句:好評差評指正

Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine milit?rische Intervention genehmigt, falls es zu V?lkermord und anderen Massent?tungen, ethnischer S?uberung oder schweren Verst??en gegen das humanit?re V?lkerrecht kommt und souver?ne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

我們贊同新的規范,即如果發生滅絕種族和其他大規模殺戮,國際社會集體負有提供保護的責任,由安全理事會在萬不得已情況下批準進行軍事干預,以防止主權國家政府沒有力量或不愿意防止的族裔清洗或嚴重違反國際人道主義法行為。

評價該例句:好評差評指正

Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine milit?rische Intervention genehmigt, falls es zu V?lkermord und anderen Massent?tungen, ethnischer S?uberung oder schweren Verst??en gegen das humanit?re V?lkerrecht kommt und souver?ne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.

小組贊同新的規范,即如果發生滅絕種族和其他大規模殺戮,國際社會集體負有提供保護的責任,由安全理事會在萬不得已情況下批準進行軍事干預,以防止主權國家政府沒有力量或不愿意防止的族裔清洗或嚴重違反國際人道主義法行為。

評價該例句:好評差評指正

Direkte Interventionen zur F?rderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von M?dchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gew?hrleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die F?rderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsm?rkten, die Er?ffnung von M?glichkeiten für die verst?rkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.

為促進兩性平等而采取的直接措施包括:增加女孩讀完小學的人數和上中學的人數,保障婦女獲得財產保有權,確保婦女獲得性保健服務和生殖保健服務,增加平等進入勞動力市場的機會,提供機會以增加婦女在政府決策機構的任職人數,以及保護婦女不受暴力侵害。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Pandas verk?rpern eindrücklich, dass Naturschutz erfolgreich sein kann und sind bereits seit Jahrzehnten sinnbildschützender Intervention.

熊貓有力地證明了自然保護可以成功,并且幾十年來一直是保護干預的象征。

評價該例句:好評差評指正
時事德語通 3

Im Deutschlandfunk sprachen sich der finanzpolitische Sprecher der FDP-Fraktion, Solms, und der ehemalige Finanzminister Eichel von der SPD gegen Interventionen aus.

自民黨議會黨團財政政策發言人索爾姆斯和前財政部長、社民黨的艾謝爾在德國電臺中表示反對進行干預

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Muss für bereits riskant konsumierende Jugendliche geeignete und rasche Interventionen zur Verfügung stellen.

必須為已經進行高風險消費的青少年提供合適的和快速的干預措施

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力2016年12月合集

Nur eine franz?sische Intervention konnte die Rebellen zurückdr?ngen.

只有法國的干預才能迫使叛軍退卻。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und das k?nnte man kombinieren mit solchen Interventionen.

并且可以將這些干預措施結合起來。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年8月合集

Es besteht die Gefahr einer Intervention, erkl?rte der Sprecher des Milit?rs.

軍方發言人表示,存在發生干預行動的危險。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Hier müssen wir nicht handeln, hier wartet keine Welt auf unsere Interventionen.

在這里我們不必行動,這里沒有世界在等待我們的干預。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net