Es kam zu einer Konfrontation des Zeugen mit dem Angeklagten.
證人和被告進行了對質。
Der Sicherheitsrat erkl?rt erneut, dass Mitglieder der übergangs-Bundesinstitutionen oder andere Parteien, die weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten, einschlie?lich durch Milit?raktionen, zur Rechenschaft gezogen werden.
安全理事會重申,將要追究那些執意對抗和沖突,包括軍事行動的過渡聯邦機構成員或其他各方的責任。
Der Rat teilt au?erdem die Auffassung des Generalsekret?rs, dass das somalische Volk und die internationale Gemeinschaft diese Personen für ihre Handlungen zur Verantwortung ziehen werden, wenn sie weiterhin den Weg der Konfrontation und des Konflikts beschreiten.
安理會也同意秘書長的看法:這些人如果繼續對峙和沖突,索馬里人民和國際社會將會要他們對自己的行動負責。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die den Friedensprozess behindern, unterstützt in dieser Hinsicht vollauf die Warnung der Minister der IGAD und wiederholt, dass diejenigen, die auf dem Weg der Konfrontation und des Konflikts beharren, zur Rechenschaft gezogen werden.
“安全理事會譴責阻撓和平進程的人,在這方面完全支持伊加特各國部長的警告,并重申將對執意走對抗和沖突道路的人追究責任。
In der Auffassung, dass es zu viel Leid und zu viel Blutvergie?en gegeben hat, fordern wir die Führer Israels und der Pal?stinensischen Beh?rde auf, im Interesse ihres eigenen Volkes, der Region und der internationalen Gemeinschaft zu handeln und diese sinnlose Konfrontation sofort zu beenden.
我們認為,痛苦已過于深重,流血已過多,因此要求以色列領導人和巴勒斯坦權力機構為其人民、區域和國際社會的利益采取行動,立即停止這種無理性的對抗。
Der Sicherheitsrat fordert alle beteiligten Akteure nachdrücklich auf, jede zu einer milit?rischen Konfrontation führende Handlung zu unterlassen, die die Spannungen weiter versch?rfen und die anhaltende humanit?re Krise in den Kivus verschlimmern k?nnte, und eine L?sung der gegenw?rtigen Krise auf politischem und diplomatischem Weg anzustreben.
“安全理事會敦促所有相關各方避免采取任何導致軍事對抗的行動,因為這可能加劇緊張局勢,使南北基伍當前人道主義危機惡化,并敦促通過政治和外交途徑,為目前的危機尋求解決辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。