日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ohne die Bereitstellung von Ressourcen für die Wiedereingliederung und Rehabilitation werden diese Programme indessen wirkungslos sein.

但是,如果不為重新融入社會(huì)和重新安置提供資金,這些方案就起不了作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗和厄立特里亞境內(nèi)目前也在開展特別的4 R協(xié)作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanit?ren Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一種辦法,簡(jiǎn)稱為“4 Rs”(遣返、重返社會(huì)、復(fù)原和重建),在沖突后的情況中把人道主義行動(dòng)者和發(fā)展行動(dòng)者聚集在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Ma?nahmen, um zu gew?hrleisten, dass Menschen mit Behinderungen Zugang zu geschlechtsspezifischen Gesundheitsdiensten, einschlie?lich gesundheitlicher Rehabilitation, haben. Insbesondere

締約國應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)措施,確保殘疾人獲得考慮到性別因素的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù),包括與健康有關(guān)的康復(fù)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.

即便戰(zhàn)患國家的重建看起來取得了成功,國際社會(huì)也不能過早宣布“大功告成”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vertragsstaaten schützen auf der Grundlage der Gleichberechtigung mit anderen die Vertraulichkeit von Informationen über die Person, die Gesundheit und die Rehabilitation von Menschen mit Behinderungen.

二. 締約國應(yīng)當(dāng)在與其他人平等的基礎(chǔ)上保護(hù)殘疾人的個(gè)人、健康和康復(fù)資料的隱私。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass für L?nder, die einen Konflikt überwunden haben, eine umfangreiche internationale Hilfe bei der Rehabilitation und beim Wiederaufbau der Wirtschaft und der Gesellschaft unerl?sslich ist.

“安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),對(duì)于擺脫沖突的國家而言,國際社會(huì)大規(guī)模提供經(jīng)濟(jì)和社會(huì)復(fù)興和重建援助是不可或缺的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durch Mittel wie die unl?ngst zum Einsatz gebrachten Kinderschutz-Berater k?nnen Friedenssicherungseins?tze auch bei der Rehabilitation von Kindern und damit bei der Verhinderung des Wiederauflebens von Konflikten behilflich sein.

通過最近部署的兒童保護(hù)問題顧問等手段,維持和平行動(dòng)也能協(xié)助兒童的復(fù)原,從而有助于預(yù)防沖突重演。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir unterstützen Politiken der Zusammenarbeit mit dem Ziel der St?rkung der F?higkeit der Staaten, die Lage dieser Kinder zu verbessern und ihnen bei ihrer Rehabilitation und Wiedereingliederung in die Gesellschaft behilflich zu sein.

我們支持采取合作政策,加強(qiáng)國家能力,以改善這些兒童的處境,協(xié)助他們恢復(fù)正常生活,重新融入社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eingehen auf die besonderen Bedürfnisse der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder, insbesondere die Zusammenführung mit ihren Familien, ihre Wiedereingliederung in die Zivilgesellschaft und ihre angemessene Rehabilitation.

應(yīng)付受武裝沖突影響的兒童的特殊需要,特別是與家人團(tuán)聚、重返民間社會(huì)及其適當(dāng)?shù)?span id="l2v0tjba" class="key">康復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat legt den Geberl?ndern und den regionalen und subregionalen Organisationen nahe, auch weiterhin zum Wiederaufbau und zur Rehabilitation Somalias beizutragen, insbesondere im Rahmen des Soforthilfeprogramms und der von den Vereinten Nationen koordinierten Bemühungen.

安全理事會(huì)鼓勵(lì)捐助國、區(qū)域和次區(qū)域組織通過各種途經(jīng),尤其是通過迅速援助方案和聯(lián)合國協(xié)調(diào)作出的努力,繼續(xù)幫助索馬里的重建和恢復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vertragsstaaten arbeiten bei der Durchführung dieses Protokolls zusammen, so auch bei der Verhütung aller Verst??e gegen das Protokoll sowie bei der Rehabilitation und sozialen Wiedereingliederung der Opfer von Verst??en gegen dieses Protokoll, einschlie?lich durch technische Zusammenarbeit und finanzielle Hilfe.

締約國應(yīng)通過技術(shù)合作和財(cái)政援助等方式合作執(zhí)行本議定書,包括防止違反本議定書的任何活動(dòng),協(xié)助受違反本議定書行為之害的人康復(fù)和重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat dankt all jenen Gebern, die den Friedensprozess in Somalia unterstützt haben, und ermutigt die Geberl?nder, die regionalen und die subregionalen Organisationen, zum Wiederaufbau und zur Rehabilitation in Somalia beizutragen, insbesondere durch von den Organisationen der Vereinten Nationen koordinierte Bemühungen.

“安全理事會(huì)向支持索馬里和平進(jìn)程的所有捐助者表示感謝,并鼓勵(lì)捐助國、區(qū)域組織和次區(qū)域組織尤其通過聯(lián)合國機(jī)構(gòu)協(xié)調(diào)的活動(dòng),為索馬里的重建和復(fù)興作出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat ist der Auffassung, dass ein koh?renter und integrierter Ansatz bei der Entwaffnung, Demobilisierung, Wiedereingliederung und Rehabilitation ehemaliger Kombattanten, der den besonderen Bedürfnissen von Kindersoldaten und weiblichen Kombattanten Rechnung tr?gt, für einen dauerhaften Frieden und nachhaltige Stabilit?t entscheidend wichtig ist.

“安理會(huì)認(rèn)為,采取顧及兒童兵和女戰(zhàn)斗員特殊需要的統(tǒng)籌一致對(duì)策,處理前戰(zhàn)斗人員解除武裝、復(fù)員、重新融入社會(huì)和轉(zhuǎn)業(yè)培訓(xùn)的問題,對(duì)于實(shí)現(xiàn)持久和平與穩(wěn)定至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir bekr?ftigen, wie wichtig es ist, unmittelbar im Anschluss an den Konflikt Hilfe für Friedenskonsolidierungsma?nahmen, darunter auch im Bereich humanit?re Hilfe, Rehabilitation und Nationalstaatsbildung, sowie Hilfe bei der Regierungs- und Verwaltungsführung und der Verbesserung der sozialen und wirtschaftlichen Infrastruktur zu gew?hren.

我們申明,必須為建設(shè)和平的努力提供連貫的援助,這些努力包括人道主義援助、恢復(fù)、國家建設(shè)以及為國家治理和改善社會(huì)及經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)設(shè)施提供援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Ma?nahmen, um die k?rperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu f?rdern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 殘疾人受到任何形式的剝削、暴力或凌虐時(shí),締約國應(yīng)當(dāng)采取一切適當(dāng)措施,包括提供保護(hù)服務(wù),促進(jìn)被害人的身體、認(rèn)知功能和心理的恢復(fù)、康復(fù)及回歸社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das vor zwei Jahren vom UNHCR, dem UNDP und anderen Stellen gemeinsam aufgestellte Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" wird nunmehr in Pilotprojekten in Afghanistan, Liberia, Sierra Leone und Sri Lanka erprobt, und seine Anwendung in Burundi und schlie?lich in Sudan ist geplant.

難民專員辦事處、開發(fā)計(jì)劃署和其他機(jī)構(gòu)兩年前聯(lián)合發(fā)起的四個(gè)R方法(遣返、重返、恢復(fù)和重建)正在阿富汗、利比里亞、塞拉利昂和斯里蘭卡的項(xiàng)目中進(jìn)行試驗(yàn),計(jì)劃在布隆迪采用這一方法,蘇丹始終也會(huì)采用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Behinderten durch eine entsprechende Organisation und Gestaltung des Arbeitsumfelds Zugang zu Besch?ftigungsm?glichkeiten gew?hrleisten und ihre Besch?ftigungsf?higkeit durch bildungs- und qualifikationsf?rdernde Ma?nahmen verbessern, soweit m?glich durch Rehabilitation in der Gemeinschaft, und andere direkte Ma?nahmen, zu denen auch Anreize für Unternehmen zur Besch?ftigung von Behinderten geh?ren k?nnen.

通過創(chuàng)造適宜的工作環(huán)境確保殘疾人就業(yè),并通過以下措施改善他們的就業(yè)情況:提高教育水平,促進(jìn)獲得技能;盡可能在社區(qū)內(nèi)康復(fù);其他直接措施,可包括獎(jiǎng)勵(lì)企業(yè)雇用殘疾人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem Rahmen wurden Leitlinien für die Arbeit mit den Roma und anderen marginalisierten Gruppen in Europa erarbeitet, Hilfeleistungen für die schw?chsten Bev?lkerungsgruppen in Nepal erbracht und die Rehabilitation und Wiedereingliederung von mit bewaffneten Gruppen verbundenen Kindern in Sierra Leone erleichtert, einer Gesellschaft, die unter entsetzlichen Verbrechen gegen die Menschlichkeit gelitten hat.

聯(lián)合會(huì)的工作包括制定同歐洲羅姆人和其他邊緣化群體合作的導(dǎo)則,協(xié)助尼泊爾最弱勢(shì)群體,并在曾遭受可怕的危害人類罪的塞拉利昂社會(huì)促進(jìn)與武裝團(tuán)體有關(guān)系的兒童恢復(fù)正常生活,重返社會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat ist sich der regionalen Dimensionen bestimmter bewaffneter Konflikte bewusst und unterstreicht die Notwendigkeit einer regionalen Zusammenarbeit bei der Bew?ltigung grenzüberschreitender Probleme wie der Entwaffnung, Demobilisierung, Wiedereingliederung und Rehabilitation, der grenzüberschreitenden Bewegungen von Flüchtlingen und Kombattanten, des Menschenhandels, des unerlaubten Zustroms von Kleinwaffen und der illegalen Ausbeutung natürlicher Ressourcen sowie von Postkonfliktsituationen.

“安全理事會(huì)認(rèn)識(shí)到某些武裝沖突波及有關(guān)區(qū)域,強(qiáng)調(diào)需要開展區(qū)域合作,以解決諸如解除武裝、復(fù)員、重新融入社會(huì)和轉(zhuǎn)業(yè)培訓(xùn)、難民和戰(zhàn)斗人員跨界移動(dòng)、販運(yùn)人口、小武器非法流通、非法開采自然資源以及沖突后局勢(shì)等跨越國界的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Menschen brauchen Abstand, sie brauchen Ruhe, Rehabilitation.

人們需要距離,他們需要休息,需要康復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速德語播客

Das nennt sich dann aber Rehabilitation oder kurz Reha.

這被稱為康復(fù)治療,簡(jiǎn)稱康復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
C2 備考聽力素材

Das zeigt, dass wir damit eine nachhaltige Rehabilitation erreichen konnten, bzw.

這表明我們通過這種方式能夠?qū)崿F(xiàn)可持續(xù)的康復(fù),或者說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Wer wei? denn sowas?

Ein Spazierg?nger meldet dem Wildlife Rehabilitation Center in Wisconsin einen Knoil aus 5 Grau-H?rnchen-Babys.

一位散步者在威斯康星州的野生動(dòng)物康復(fù)中心報(bào)告發(fā)現(xiàn)了一窩五只灰松鼠幼崽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2024年4月合集

Die Armeeangeh?rigen hatten sich zur medizinischen Rehabilitation in Deutschland aufgehalten.

這些軍人當(dāng)時(shí)正在德國接受醫(yī)學(xué)康復(fù)治療。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Rebell Comedy

Die Rehabilitation wird denke ich einige Wochen in Anspruch nehmen.

我認(rèn)為康復(fù)需要幾周的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Video-Thema

Dazu kommt Physiotherapie zur Rehabilitation und natürlich Akkordeon-Unterricht mit seinem Vater.

此外,他還接受物理治療以促進(jìn)康復(fù),當(dāng)然還有和父親一起上的手風(fēng)琴課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2017年1月合集

Bei chronischen Krankheiten spielt die Rehabilitation gleichzeitig eine Rolle der Krankheitsvorbeugung.

在慢性病管理中,康復(fù)同時(shí)具有預(yù)防疾病發(fā)生的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
SWR1 Leute

Das war ja sein ganz gro?es Thema, die Rehabilitation des Widerstandsrechts.

這是他極為關(guān)注的核心議題,即恢復(fù)抵抗權(quán)的合法性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesthemen 2023年2月合集

Die Menschen brauchen Abstand zu dem Ort, die Menschen brauchen ihre Ruhe, die Menschen brauchen gewisse Rehabilitation.

人們需要與地方保持距離,人們需要和平與安靜, 人們需要一定的康復(fù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國生活

Insgesamt verbrachte Markus Rehm damals sechs Wochen im Krankenhaus und fünf Wochen in der sogenannten Reha, der Rehabilitation.

馬克·雷姆總共在醫(yī)院住了六周, 并在所謂的康復(fù)中心(Reha)度過了五周。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TestDaF Prep

Auch in der Rehabilitation und Pflege werden zunehmend Roboter eingesetzt, um Patienten zu unterstützen und das Personal zu entlasten.

康復(fù)和護(hù)理領(lǐng)域, 機(jī)器人也越來越多地被應(yīng)用,以輔助患者并減輕醫(yī)護(hù)人員的負(fù)擔(dān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
SWR1 Leute

Deswegen war es uns auch wichtig, beim Thema Pr?vention und Rehabilitation eigentlich noch was auf den Weg zu bringen.

因此,我們也很重視在預(yù)防和康復(fù)方面取得一些進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
others

Rehabilitation: 25 Jahre nach ihrem Tod wurde Jeanne von der Kirche freigesprochen.

平反:珍妮去世 25 年后, 教會(huì)宣布她無罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
SWR1 Leute

Wir haben aber in China, in Japan, asiatischen L?ndern, wo Harmonie und manchmal über Dinge nicht zu sprechen selbst Rehabilitation ist.

但是在中國、日本、亞洲國家中,和諧甚至有時(shí)候不談?wù)撃承┦虑楸旧砭褪且环N康復(fù)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2017年1月合集

Schon im Jahr 2009 wurde in China der Aufbau eines Gesundheitssystems mit Kombination der Krankheitsvorbeugung und -heilung und der Rehabilitation initiiert.

早在2009年, 我國就啟動(dòng)了疾病防治、康復(fù)相結(jié)合的衛(wèi)生體系建設(shè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2018年10月合集

2017 wurden in China insgesamt 8,55 Millionen Behinderte in Rehabilitation behandelt, 140.000 davon waren Kinder im Alter von bis zu sechs Jahren.

2017年, 中國共有855萬名殘疾人接受了康復(fù)治療,其中14萬名是6歲以下的兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年1月合集

Was mit der versteinerten Erinnerung an den Krieg der Neunzigerjahre begann, erreicht mit der Rehabilitation eines historischen Massenm?rders erst einen vorl?ufigen H?hepunkt.

始于對(duì)九十年代戰(zhàn)爭(zhēng)記憶的僵化態(tài)度,隨著對(duì)一名歷史性大規(guī)模殺人犯的平反而達(dá)到了暫時(shí)的頂峰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alle Talks und G?ste

Er bekommt bei seiner Rehabilitation Unterstützung von seinem einstigen Tour de France-Rivalen Lance Armstrong und k?mpft sich zurück ins Leben mit Erfolg.

他在康復(fù)過程中得到了昔日環(huán)法自行車賽對(duì)手蘭斯·阿姆斯特朗的支持,并成功地重新振作起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Wer wei? denn sowas?

Mit welchen Problemen sahen sich Mitarbeiter des Wildlife Rehabilitation Center in Wisconsin im Sommer 2018 konfrontiert?

2018年夏季,威斯康星州野生動(dòng)物康復(fù)中心的工作人員面臨哪些問題?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net

主站蜘蛛池模板: 免费看国产曰批40分钟| 精品人妻一区二区蜜臀av| 最新精品国偷自产在线下载| 国产香蕉av| 亚洲成人Aⅴ| 色婷婷基地| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 日本一区二区在线播放| 97中文字幕在线观看| 久久免费在线视频| 精品国产av无码一道| 亚洲乱人伦aⅴ精品| 午夜诱惑| 精品人妻系列无码人妻免费视频| 亚洲丶国产丶欧美一区二区三区| 日韩精品亚洲精品第一页| 亚洲综合另类小说色区一| 俺来也俺去啦最新在线| 日区中文字幕一区二区| 亚洲丝袜在线播放| 亚洲天堂网中文在线资源| 欧美牲交a欧美牲交| 粗长挺进新婚人妻小怡| 三级无码在钱av无码在钱| 闵行区| 蜜臀av色欲a片无码精品一区| 久久久久久久久无码| 99国产精品在线观看| 97精品| 尹人香蕉久久99天天拍| 成人无号精品一区二区三区| 国产激情视频在线观看首页| 精品乱人伦一区二区三区| 有码无码中文字幕国产精品| 亚洲伊人久久精品影院| 国产av一区最新精品| 亚洲av免费在线观看| 一区二区三区av| 色伊人| 国产精品av中文字幕| 亚洲中文字幕无码久久2017|