Die verlorene Zeit konnte nicht wieder eingebracht werden.
損失掉的時間不能再彌補了。
Wird jedoch in zu starkem Ma?e auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschr?nkt und m?glicherweise verhindert wird, dass eine Person von au?erhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.
但是過分依賴提名該區域的特別代表可能產生反作用,限制合格候選人的范圍,并且可能妨礙可引入新視野的外區域個人的提名。
Werden zwei oder mehr ?nderungsantr?ge zu einem Vorschlag eingebracht, so stimmt die Konferenz zuerst über den ?nderungsantrag ab, der inhaltlich am weitesten von dem ursprünglichen Vorschlag abweicht, darauf über den sodann am weitesten abweichenden ?nderungsantrag, und so fort, bis alle ?nderungsantr?ge zur Abstimmung gestellt worden sind.
當某項提案有兩個或兩個以上的修正案時,會議應先就實質內容距離原提案最遠的修正案進行表決,然后就次遠的修正案進行表決,直至所有修正案均經表決為止。
Der Sicherheitsrat stellt fest, dass Frauen eine wichtige Rolle bei der Beilegung von Streitigkeiten zukommt, betont, wie wichtig ihre gleiche Mitwirkung und volle Beteiligung an allen Anstrengungen zur Wahrung und F?rderung des Friedens und der Sicherheit ist, und fordert den Generalsekret?r der Vereinten Nationen und die Leiter der regionalen und subregionalen Organisationen auf, bei der Auswahl von Vermittlern den Faktor Geschlecht sowie die Herangehensweisen und Perspektiven zu berücksichtigen, die Frauen in Vermittlungsprozesse einbringen k?nnen.
“安全理事會指出,婦女可在解決爭端中發揮重要作用,強調必須讓婦女平等參加和充分參與一切維護和促進和平與安全的努力,吁請聯合國秘書長以及各區域和次區域組織首長在挑選調解人時考慮到性別平衡,同時也考慮到婦女可在調解進程中提出的方法和見解。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。