Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
納爾遜·曼德拉從未對非暴力失去信心。
Er verlor den Halt und fiel hin.
他站不穩跌了下去。
Er verlor die Gewalt über seinen Wagen.
他控制不住自己的車子。
Die Mannschaft hatte ihr ganzes Pulver verschossen und verlor in der zweiten Halbzeit.
球隊(過早)耗盡了體力,因此下半場輸了。
Ich verlor das Gleichgewicht und kippte hintenüber.
我失去重心,朝天摔了一交。
Es verschlug ihm nichts, ob er im Spiel gewann oder verlor.
不管他打牌贏了還是輸了,這對他都無關緊要。
Der Pfad verlor sich im Wald.
小路在林中看不見了。
Ich verlor mich in Tr?umen.
我沉入夢幻之中。
Er verlor an Ansehen.
他的威望日漸下降。
Er verlor seinen Studentenausweis.
他把他的學生證丟了。
Ich kontaktierte die Botschaft, als ich meinen Pass verlor.
護照丟失后,我聯系了大使館。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
In Tokio verlor der japanische Nikkei-Index am Vormittag mehr als vier Prozent.
在東京, 日本的日經指數在上午跌幅超過4%。
Wenn ich dich h?r’n k?nnt’ (tu’ ich nicht), w?r’ alles wohl verlor’n.
如果我聽從你的話,(當然我不會),我會服從于內心的恐懼。
Aufgrund dieser ?u?erungen verlor Yang Dan schon sehr bald seine ?mter.
因他的這些言論,楊惲失去了自己的官職。
Irgendwann verlor ich die Geduld und fing an mit den H?nden zu essen.
我失去耐心,開始用手開始吃。
Vor einiger Zeit verlor ich aber den Schlüssel und kaufte mir einen neuen Schrank.
不久前,我丟了鑰匙,然后買了一個新的壁櫥。
Dann kamen schwere Tritte die Treppe herab, und ich verlor meine Besinnung.
然后從樓梯上傳來沉重的腳步聲,我就失去了知覺。
Danach spielte er den Zerstreuten und verlor sich mit einem breiten L?cheln im Hinterzimmer.
之后,他玩得心不在焉,帶著燦爛的笑容迷失在里屋。
Beim dritten Mal aber verlor das sch?ne M?dchen einen goldenen Schuh.
第三次時,這位美麗的少女掉了自己的金舞鞋。
Wenn nur nicht dieses unertr?gliche Zischen des Vaters gewesen w?re! Gregor verlor darüber ganz den Kopf.
只要父親不再發出那種無法忍受的噓噓聲就好了。這簡直要使格里高爾發狂。
Hinab! und verlor mich in der Wonne, meine Qualen, meine Leiden da hinabzustürmen! dahinzubrausen wie die Wellen!
跳下去吧!要是我能連同自己的不幸和痛苦,像奔騰的山洪沖下懸崖峭壁!這將是何等解脫喲!
Und diese Coolness verlor er nur einmal, als er 1998 in Spa in der Boxengasse auf David Coulthardt losging.
他唯一一次失去冷靜,是在1998年斯帕賽道,他在維修區對大衛·庫特哈德發火。
Mit einem Schlag verlor der Papst so seine gesamte weltliche Macht, seine Truppen und auch sein Territorium.
教皇一下子失去了所有的世俗權力、軍隊和領土。
Hannover verlor gegen Hertha 0: 2, Bremen und München trennten sich 1: 2.
2敗給赫塔。不萊梅1:2輸給了慕尼黑。
Bayern verlor nach und nach seine Souver?nit?t und wurde schlie?lich Teil des Deutschen Reiches.
巴伐利亞逐漸失去了其主權,最終成為德意志帝國的一部分。
Ich verlor immer mehr die Kontrolle über meinen K?rper.
我對自己的身體越來越失去控制。
Ich verlor mich in seinem breiten L?cheln und seinen wundersch?nen grauen Augen.
我被他那寬厚的笑容和那雙美麗的灰色眼睛深深吸引。
Ich pers?nlich verlor auch mal ganz kurz die Orientierung, als ich hierher kam.
我本人來這里的時候也一度迷失了方向。
Ich verlor den Kopf und dachte, ich fahre jeden Augenblick um.
我失去了理智,以為自己隨時都會出事。
Durch die Medizin verlor sie auch ihre Haare.
由于醫學治療, 她也失去了頭發。
Aber in seiner Eile verlor er seine Handschuhe und einen F?cher.
但在他的匆忙中,他丟失了手套和一把扇子。
關注我們的微信
下載手機客戶端
德語助手《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。soft.godic.net
德語學習網提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點de.tingroom.com
同濟大學-同濟網同濟大學門戶網站www.tongji.net
德國開元網德國華人門戶www.kaiyuan.de
德奧德語德奧德語www.mydede.com
中國德語界中國德語界www.germancn.com
ABCDV德國網絡論壇德國留學專業網站www.abcdvbbs.net
劃詞翻譯
詳細解釋