Sie verursacht j?hrlich eine Million Todesf?lle, mit einem stetigen Anstieg w?hrend der letzten zwei Jahrzehnte.
每年都有100萬人死于瘧疾,這個數字在過去20年中持續上升。
m.-(e)s,-e登高,斜坡;上漲,曲線的坡度斜率
長;
長;
長,
,上漲,千斤頂Sie verursacht j?hrlich eine Million Todesf?lle, mit einem stetigen Anstieg w?hrend der letzten zwei Jahrzehnte.
每年都有100萬人死于瘧疾,這個數字在過去20年中持續上升。
Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsst?be würde die Organisationsstruktur des Bereichs Eins?tze flacher werden.
隨著特派團綜
工作隊數目的
,行動廳的組織結構將變得更
平穩。
Der dramatische Anstieg der Zahl der Gro?katastrophen in den vergangenen 50 Jahren belegt diesen Trend auf besorgniserregende Weise.
過去50年來重大災害劇
,就是這一趨勢令人擔憂的證據。
Die Zahl der Pauschalreise-Buchungen hat zuletzt mit einem Anstieg um 3,5 Prozent einen neuen Rekordwert von mehr als 83 Millionen erreicht.
全包旅游的預訂數最終
了3.5%,數
超過了8300萬,創下了新的記錄。
W?hrend der vergangenen acht Jahre hatten die Vereinten Nationen einen erheblichen Anstieg der Zahl und der Komplexit?t der Wahlhilfeersuchen zu verzeichnen.
在過去8年中,聯

到的協助
舉要求大

,且日益復雜。
Der Anstieg der Zahl der Mandate, der in den letzten Jahren ziemlich rasch verlaufen ist, erschwert die Koordinierung der T?tigkeit der Berichterstatter.
隨著任務數
的
——近幾年
得很快,協調報告員的工作變得更為困難。
Darüber hinaus bedeutet der Anstieg des Erd?lpreises, dass der reale Betrag, den diese 5 Prozent darstellen, mindestens fünf Mal so hoch ist wie zuvor.
另外,由于石油價格上漲,5%所代表的實際數額比原先至少多了四倍。
Der Anstieg der Zahl der Friedenssicherungsmissionen stellt eine ernste Herausforderung für die F?higkeit der Organisation zur wirksamen Planung, rechtzeitigen Durchführung und nachhaltigen Unterstützung dieser Eins?tze dar.
維和特派團數
的
,給本組織進行有效規劃、及時部署和持續支助維和行動的能力帶來了嚴重的挑戰。
Der sprunghafte Anstieg der Nachfrage nach VN-Friedenssicherungseins?tzen ist ein willkommenes Signal, dass sich der internationalen Gemeinschaft neue Chancen er?ffnen, um zu einer friedlichen Beilegung von Konflikten beizutragen.
對聯
維和行動需求的劇
是一個值得歡迎的信號,表明
際社會有了幫助和平解決各種沖突的新機遇。
W?hrend der letzten zwei Jahrzehnte ist die Zahl der Frauen auf dem Land, die in absoluter Armut leben, um 50?Prozent gestiegen, verglichen mit einem Anstieg von 30?Prozent bei M?nnern.
在過去20年中,處于絕對貧窮狀態的農村婦女人數
了50%,而同樣處境的男子人數只
了30%。
Der Sicherheitsrat stellt fest, wie wichtig die kollektive Sicherheit ist und welche Auswirkungen sie auf die Abrüstung und die Entwicklung hat, und betont seine Besorgnis über den Anstieg der weltweiten Milit?rausgaben.
“安全理事會注意到集體安全的重要性及其對裁軍與發展的影響,并強調它對全球軍事支出不斷
感到關切。
Ein weiterer Anlass zu ernsthafter Sorge ist der scharfe Anstieg der weltweiten Milit?rausgaben im vergangenen Jahr, die heute auf 839 Milliarden US-Dollar gesch?tzt werden.
另一個十分令人關切的問題是,過去一年全球軍費劇
,現估計達8 390億美元。
Die globale Erw?rmung k?nnte bis zum Ende des 21.?Jahrhunderts zu einem Anstieg des Meeresspiegels um 86?cm und zur überschwemmung von Wohngebieten in Küstenzonen und auf Inseln sowie zum Abschmelzen der Polkappen führen.
全球升溫可能使海平面到二十一世紀末上升34英寸,淹沒人類的海岸和島上居住區,并使極地冰蓋融化。
Wenn man bedenkt, dass sich die Zahl der Staaten im selben Zeitraum nahezu vervierfachte, w?re ein entsprechender markanter Anstieg der zwischenstaatlichen Kriege zu erwarten gewesen.
考慮到在同一期間
家的數目
長了幾乎四倍,人們很可能預料
家之間的戰爭將會有顯著
長。
Die von den jüngsten internationalen Krisen betroffenen L?nder verzeichneten einen starken Anstieg der Armut, insbesondere unter Frauen und Gruppen mit besonderen Bedürfnissen, und der Arbeitslosigkeit.
受最近的
際危機影響的
家的貧窮和失業現象劇
,尤其是婦女和有特殊需要的群體的貧窮人數劇
。
Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbev?lkerung, Armut, Verst?dterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen St?dten in den Entwicklungsl?ndern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.
不斷上升的青年人口、貧窮、城鎮化和失業,這些因素綜
在一起,雖然沒有引發戰爭,但卻在發展中世界的許多城市中造成團伙暴力。
Da jedoch die Erreichung der Millenniumsziele einen sprunghaften Anstieg der Gesamtausgaben für die Entwicklungshilfe in den n?chsten Jahren erfordert, lohnt es sich durchaus, neue Wege zur kurz- und mittelfristigen Finanzierung eines steilen Ausgabenanstiegs zu erkunden.
然而,由于實現千年發展目標要求今后幾年官方發展援助支出總額有大幅
,因此,很值得探討中、短期為大大
提供資金的新辦法。
Die Pandemie zerst?rt das wirtschaftliche und soziale Gefüge in den am schwersten betroffenen L?ndern, sorgt für einen Aufw?rtstrend bei den seit Jahren sinkenden Sterblichkeitsraten und führt zu einem dramatischen Anstieg der Mortalit?t junger Erwachsener.
這種流行病正在破壞受影響最大的
家的經濟和社會結構,扭轉多年來死亡率下降的趨勢,并造成青壯年死亡率的大幅上升。
Aus dem genannten drastischen Anstieg der gemeldeten F?lle schwerwiegender Verfehlungen, insbesondere der F?lle sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Friedenssicherungpersonal, geht hervor, dass sich die Disziplin des Friedenssicherungs- und sonstigen Personals zu einem der Hauptprobleme entwickelt hat, die die Organisation bew?ltigen muss.
由于上述嚴重行為失檢的上報案件急劇
,尤其是維和人員性剝削和性虐待的案件急劇
,對維和人員和其他人員采取懲戒行動顯然已經成為聯
必須處理的主要問題之一。
Der Rat regt Folgekonsultationen über den Anstieg der Nachfrage an und bittet den Generalsekret?r, den Mitgliedstaaten in regelm??igen Abst?nden aktuelle Bewertungen der sich ergebenden Bedürfnisse und der M?ngel bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen vorzulegen, mit dem Ziel, gravierende Lücken und Defizite aufzuzeigen und entsprechende Abhilfema?nahmen zu bestimmen.
安理會鼓勵對需求遽
問題進行后續磋商,并請秘書長經常及時地向會員
提供對聯
維持和平方面不斷變化的需求和短缺情況的評估,以查明關鍵差距、未得到滿足的要求以及滿足這些要求所需采取的措施。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。