Die Ausbreitung der Epidemie schreitet fort.
流行病在繼續蔓延。
[die] unz.
① →ausbreiten
② 分布范圍
Die Ausbreitung der Epidemie schreitet fort.
流行病在繼續蔓延。
Zu den wichtigsten Ursachen der Entwaldung und der Walddegradation geh?ren die Ausbreitung der Landwirtschaft und die Brennholzernte.
毀林
森林退化的主要原因包括農業擴展及砍伐薪柴。
In den n?chsten 10 Jahren k?nnen wir die weltweite Armut halbieren und der Ausbreitung der wichtigsten bekannten Krankheiten Einhalt gebieten.
我們能夠在今后10年將全球貧窮人口減半,并遏止已知主要疾病的蔓延。
Wir k?nnen den Kampf für die Entwicklung nur gewinnen, wenn wir die Ausbreitung des HIV zum Stillstand bringen und umkehren.
如果不能遏制并扭轉艾滋病
的蔓延,就無法打贏發展之仗。
Die zunehmende Konzentration von Menschen und Wirtschaftst?tigkeiten in den Gro?st?dten der Entwicklungsl?nder verst?rkt h?ufig die Armut und führt zur Ausbreitung von Squattersiedlungen.
發展中國家大城市日益增加的人口密度

活動會使貧困區
棚護區增加。
Die Ausbreitung von HIV in der Altersgruppe der 15- bis 49-J?hrigen hat in 16 L?ndern, allesamt im subsaharischen Afrika, bereits die 10-Prozent-Marke erreicht beziehungsweise überschritten.
艾滋病
在15至49歲人口中的流行率在16個國家已達

過了10%,而這16個國家均在撒南非洲。
Die WHO koordinierte die weltweiten Ma?nahmen zur Feststellung der Ursache von SARS, zur Eind?mmung neuer Ausbrüche und zur Verhinderung seiner Ausbreitung von Land zu Land.
衛生組織協調全球行動,設法查出薩斯病因,控制暴發,防止這種疾病從一國傳一國而落地生根。
Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die überwindung dieses Problems.
一刀切的銀行保密制度,還有快速出現的金融避風港,這些依然是解決這一問題的嚴重障礙。
Der Rat begrü?t die Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten namentlich über die bestehenden nationalen Programme, die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze, das UNAIDS und andere Interessentr?ger unternehmen, um die Ausbreitung der Krankheit einzud?mmen.
安理會歡迎會員國、維
部、艾滋病規劃署
其他利益有關者努力遏制該疾病的蔓延,包括會員國通過現有國家方案作出此種努力。
Die Konflikte und die Instabilit?t in der Andenregion, in West-, Zentral- und im südlichen Afrika, in Zentralasien und in Südosteuropa sind alle eng mit der Ausbreitung m?chtiger krimineller Organisationen verknüpft.
在安第斯地區、西部、中部
南部非洲、中亞以及東南歐,沖突
不穩定都與實力強大的犯罪組織的成長有著密切聯系。
Ferner wird ein konkreter Aktionsplan zur Verhütung und Bek?mpfung des Terrorismus und zur Auseinandersetzung mit Missst?nden und den sozialen, wirtschaftlichen und politischen Grundbedingungen vorgezeichnet, die der Ausbreitung des Terrorismus f?rderlich sind.
它提出了一個具體的行動計劃,以預防
打擊恐怖主義,消除助長恐怖主義蔓延的怨憤不平以及導致這些情況的社會、

政治狀況。
Die jüngsten internationalen Erfahrungen bei der Bek?mpfung von SARS zeigen, wie die Ausbreitung einer Infektionskrankheit in Grenzen gehalten werden kann, wenn wirksame globale Institutionen in enger Partnerschaft mit f?higen nationalen Institutionen zusammenarbeiten.
最近,國際抗擊薩斯的
驗表明,有效的全球機構同有能力的國家機構攜起手來,共同努力,就能夠控制住傳染病的蔓延。
Dank der raschen Reaktion der WHO und nationaler Beh?rden wurde die Ausbreitung der Krankheit einged?mmt und ein weitaus gravierenderer Ausbruch, der das Leben Tausender von Menschen auf mehreren Kontinenten h?tte bedrohen k?nnen, verhindert.
衛生組織
國家機構作出迅速反應,遏制了疾病的蔓延,防止了更為嚴重的疫情爆發,而這種疫情一旦發生,就可能威脅若干大陸成千上萬人的生命。
Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten einged?mmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsf?higen nationalen Gesundheitsbeh?rden und sachverst?ndigen Institutionen arbeiten.
對薩斯的快速反應也表明,當世界衛生組織(衛生組織)等有效全球性機構同有實際能力的國家衛生機關
專家技術機構緊密協作時,傳染病的蔓延可以得
控制。
Der Rat ist besorgt über die zunehmend feindselige Einstellung der ?rtlichen Bev?lkerung gegenüber den Flüchtlingen und fordert die Regierung Guineas nachdrücklich auf, umgehende Ma?nahmen gegen eine weitere Ausbreitung der flüchtlingsfeindlichen Einstellungen zu ergreifen.
安理會關切地注意
當地居民對難民的敵意不斷增加,并促請幾內亞政府采取緊急措施,阻止這種反難民情緒的蔓延。
Die Verhütung von Terroranschl?gen mit riesigen Opferzahlen erfordert das feste Engagement, die Systeme der kollektiven Sicherheit zu st?rken, die Armut zu lindern, gegen Extremismus anzugehen, kriegsbedingte Missst?nde zu beheben, die Ausbreitung von Infektionskrankheiten zu verhindern und die organisierte Kriminalit?t zu bek?mpfen.
要防止造成大規模傷亡的恐怖主義,就必須下大氣力加強集體安全體制,減少貧窮,打擊極端主義,消除戰爭帶來的種種疾苦,遏制傳染病的蔓延,并同有組織犯罪進行斗爭。
Bürgerkriege, Krankheit und Armut erh?hen die Wahrscheinlichkeit des Zusammenbruchs von Staaten und erleichtern die Ausbreitung der organisierten Kriminalit?t, wodurch sich ebenfalls das Risiko des Terrorismus und der Proliferation erh?ht - wegen schwacher Staaten und einer schwach ausgebildeten kollektiven F?higkeit, der Rechtsstaatlichkeit Geltung zu verschaffen.
內戰、疾病
貧窮增加了國家崩潰的可能性,使得有組織犯罪廣為蔓延,從而又使恐怖主義
擴散得以利用弱國,利用行使法制方面的薄弱的集體能力,增加其危險性。
Diese Elemente sollten von der Generalversammlung unverzüglich im Hinblick darauf weiterentwickelt werden, eine Strategie zur F?rderung umfassender, koordinierter und konsequenter Ma?nahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zur Bek?mpfung des Terrorismus zu verabschieden und umzusetzen, die auch die Bedingungen berücksichtigt, welche die Ausbreitung des Terrorismus begünstigen.
大會應毫不拖延地發展這些要點,以便通過并執行一項戰略,推動在國家、區域
國際級別采取全面、協調、連貫的反恐對策,這項戰略還須考慮
助長恐怖主義蔓延的原因。
Es war von Anfang an klar, dass das Regime für die Nichtverbreitung von Kernwaffen allein die Ausbreitung dieser Waffen nicht vollst?ndig würde verhindern k?nnen - ja nicht einmal die Verbreitung dieser Waffen auf Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, falls diese Staaten absolut zu ihrem Erwerb entschlossen w?ren.
從一開始就知道,核不擴散制度本身不能完全防止這些武器的擴散,甚至不能防止這些武器向《不擴散核武器條約》締約國擴散,如果這些國家下決心獲取此類武器的話。
Das Nichtverbreitungsregime für Kernwaffen ist heute jedoch aus mehreren Gründen in Gefahr: durch die Nichteinhaltung bestehender Verpflichtungen, durch den Rücktritt oder die Androhung des Rücktritts von dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, um sich diesen Verpflichtungen zu entziehen, durch ein ver?ndertes internationales Sicherheitsumfeld und durch die Ausbreitung der entsprechenden Technologie.
但是,這個核不擴散制度現在處于危險之中,原因是不遵守現有承諾;撤出
威脅撤出《不擴散核武器條約》,以逃避這些承諾;不斷變化的國際安全環境;以及技術的擴散。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未
過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。