日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Bewirtschaftung

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Bewirtschaftung

Be·w`irt·schaf·tung [b?`virt?aftu?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
[die] -en →bewirtschaften

[die] pl.Bewirtschaftungen 控制。經營,管理。耕種。定量配給。

近義詞:
Kontrolle,  Landarbeit,  Leitung,  Zwangsbewirtschaftung,  Parkraumbewirtschaftung,  Bodenbewirtschaftung,  Waldbewirtschaftung,  Landbewirtschaftung,  Aquakultur
聯想詞
Betriebsführung管理;Vermarktung市場營銷;Nutzung利用,使用;Pacht租金;Landwirtschaft農場;Beschaffung獲得,搞到,籌措,購置;Erhaltung撫養,贍養;Verwaltung管理部門;Erschlie?ung發育;P?chter租用者,承租人;Liegenschaften不動產;
【汽車】
f 經營,營業,管理

Die traditionellen Kenntnisse, die Bewirtschaftung und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt durch die Frauen sollten anerkannt werden.

應承認婦女通常具有管理可持續利用生物多樣性的能力。

Diese ?nderung ist in der gesamten Begründung für Kapitel?9 überall dort vorzunehmen, wo von "integrierter Bewirtschaftung von Wasserressourcen" die Rede ist.

9款說明中提及“水資源綜合管理”的地方都要做這一修改。

Der Sicherheitsrat betont au?erdem, dass die Nutzung, Entsorgung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen eine vielschichtige und sektorübergreifende Frage ist, die verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen betrifft.

安全理事會還強調,自然資源的使用、處置管理是多方面跨領域的問題,涉及聯合國各組織。

Die L?nder sollen termingebundene Zielvorgaben für die Umwelt beschlie?en, insbesondere im Hinblick auf vorrangige Bereiche wie Wiederaufforstung, integrierte Bewirtschaftung der Wasserressourcen, Erhaltung der ?kosysteme und Eind?mmung der Verschmutzung.

各國應制訂有時限的環境指標,尤其是為森林再造、綜合水資源管理、生態系統維護控制等優先事項制訂有時限的具體目標。

In dieser Hinsicht nimmt der Sicherheitsrat Kenntnis von dem wertvollen Beitrag, den verschiedene Organisationen der Vereinten Nationen bei der F?rderung der rechtm??igen, transparenten und nachhaltigen Bewirtschaftung und Nutzung natürlicher Ressourcen leisten.

在這方面,安全理事會肯定聯合國各組織對促進合法、透明可持續管理與開采自然資源的寶貴貢獻。

Die FAO unterstützt gegenw?rtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

糧農組織目前正在協助一系列的國際流域組織區域組織——如南部非洲發展共同體(南共體)——擬定執行水資源聯合管理戰略。

In den bisherigen Ziffern 9.105 a) v), 9.105 b) iii) und 9.107 wird die Formulierung "integrierte Bewirtschaftung von Wasserressourcen" durch die Formulierung "integrierte Bewirtschaftung und Entwicklung von Wasserressourcen" ersetzt.

在原9.105(a)㈤、9.105(b)㈢、9.107中,在“水資源綜合管理”后增加“與開發”。

Die Vereinten Nationen sollten in Zusammenarbeit mit nationalen Beh?rden, den internationalen Finanzinstitutionen, Organisationen der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor Normen zur Regelung der Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen für L?nder ausarbeiten, die einen Konflikt überstanden haben oder konfliktgef?hrdet sind.

聯合國應同國家當局、國際金融機構、民間社會組織私營部門合作,為那些剛剛擺脫沖突或面臨沖突危險的國家擬定管理自然資源的規范。

Die FAO unterstützt au?erdem den Aufbau von Einrichtungen zur Bewirtschaftung gemeinschaftlich genutzter natürlicher Ressourcen, wobei der Abgleich konkurrierender Interessen zwischen vor- und nachgelagerter Wassernutzung in Wassereinzugsgebieten beziehungsweise zwischen mittelst?ndischer und industrieller Fischerei in Fischfanggebieten im Mittelpunkt steht.

糧農組織還協助建立管理共有水資源的體制,目的是調流域上游下游用水者之間的利益沖突或產魚區手工漁業捕魚人與商業漁民之間的利益沖突。

Die Beseitigung der Armut, die ?nderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und der Schutz und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, sind übergreifende Ziele und wesentliche Voraussetzungen einer nachhaltigen Entwicklung.

消除貧困,改變不可持續的生產消費模式,保護管理經濟社會發展的自然資源基礎,這些是可持續發展的首要目標,也是可持續發展的根本要求。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

《約翰內斯堡執行計劃》明確要求簽約國承諾作為實現千年發展目標的更廣泛努力的一部分,對地球資源進行負責任的公平管理

Die entwickelten L?nder müssen auf vielerlei Wegen die Finanzierungslücken schlie?en helfen, die derzeit einer lebensrettenden Gesundheitsversorgung, der Bildung für alle, einer angemessenen Ern?hrung sowie einer nachhaltigen Bewirtschaftung der ?kosysteme entgegenstehen.

發達國家必須通過各種渠道,幫助彌補那些經費缺口,以免阻礙獲得救命醫療、全民教育、充足營養以及生態系統的可持續利用

Eine neue Herausforderung für die Vereinten Nationen besteht darin, schwache Staaten - insbesondere, aber nicht ausschlie?lich, diejenigen, die gerade die Folgen eines Krieges überwinden - bei der Bewirtschaftung ihrer natürlichen Ressourcen zu unterstützen, um künftige Konflikte zu vermeiden.

聯合國面對的一個新的挑戰是向弱國——特別是但并不局限于那些正在從戰爭狀態中恢復的國家——提供支持,幫助這些國家管理自然資源,防止未來沖突。

Die Initiativen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Entwicklung zielen insbesondere auf die Bek?mpfung der Armut auf lokaler Ebene ab und f?rdern einen dezentralisierten, partizipatorischen Ansatz zur Bereitstellung einer grundlegenden Infrastruktur und zur Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen.

聯合國的發展倡議著重消除地方一級的貧窮,提倡在提供基本設施管理自然資源方面采用權力下放及開放參與的辦法。

Das Waldforum der Vereinten Nationen war weiter t?tig, um die Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Erschlie?ung aller Arten von W?ldern zu f?rdern und zu erleichtern und einen globalen Rahmen für die Umsetzung, Koordinierung und Erarbeitung einer entsprechenden Politik zu schaffen.

聯合國森林問題論壇繼續開展工作,推廣促進各類森林的管理、保護可持續發展,為政策的執行、協調制訂提供一個全球框架。

Da die Mehrheit der Frauen auf der Welt für den Eigenverbrauch produzieren und Umweltressourcen nutzen, müssen bei der Erhaltung und Bewirtschaftung dieser Ressourcen im Hinblick auf die Sicherung ihrer Nachhaltigkeit die Kenntnisse und vorrangigen Belange dieser Frauen anerkannt und einbezogen werden.

鑒于世界上大多數婦女是從事生計勞作的生產者環境資源的使用者,因此必須承認婦女的知識優先事項,并把婦女的知識優先事項同環境資源的養護管理結合起來,以確保資源的可持續性。

So kam es beispielsweise in den letzten Jahren zu einer Reihe von Vereinbarungen über Zusammenarbeit bei der Bewirtschaftung von Ressourcen, an denen mehrere Staaten Anteil haben, wie etwa Wasser, und diese Vereinbarungen haben zu dem allgemeinen Ziel der Verhütung gewaltsamer Konflikte beigetragen.

例如,近幾年來,做出一些管理一個以上國家共享的諸如水之類的資源的合作安排,這些安排促進實現避免暴力沖突的總體目標。

Auf der Tagung wurde ferner betont, dass der Themenkomplex im Kontext der übergreifenden Ziele der nachhaltigen Entwicklung betrachtet werden solle: Beseitigung der Armut, ?nderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster sowie Schutz und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcenbasis für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung.

會議還強調,考慮該專題組問題應結合可持續發展的總目標:根除貧困、改變不可持續的消費生產模式、保護經濟社會發展的自然資源基礎。

Im Rahmen des Programms des UNEP für eine Umweltordnung wurden regionale und grenzüberschreitende Initiativen in Ost- und Mitteleuropa eingerichtet, um in bestimmten Regionen die wirtschaftlichen Chancen zu verbessern und gleichzeitig die Erhaltung und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen der Regionen zu unterstützen.

開發計劃署環境治理方案在東歐中歐啟動區域跨界舉措,改善特定區域的經濟機遇,共同支持這些區域自然資源的保護可持續管理

Viele kleine Inseln sind auf Grund ihrer geophysischen Eigenschaften extremen klimatischen, seismischen und vulkanischen Ereignissen, und, was noch gravierender ist, Dürreperioden, geringer Grundwasseranreicherung und Umweltsch?den ausgesetzt, darunter unter anderem Verschmutzung, Salzwassereinbruch und Bodenerosion, und die Bewirtschaftung von Wasserscheidegebieten und die Planung von Boden- und Wassernutzung muss mit erh?hter Aufmerksamkeit betrieben werden.

許多小島嶼的地球物理特征使他們容易發生極度的氣候變化、地震火山爆發,更嚴重的是經常發生干旱,灌注量低以及不利的環境影響,包括污、鹽堿侵入土壤侵蝕等等,需要進一步注意水域管理以及土地水的使用規劃。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Bewirtschaftung 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。