Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正處于
期。
。
原。漸愈。
期。快愈期。追回款。
名譽,平反;
,再生,革新;
,痊愈Sie ist jetzt auf dem Weg der Genesung.
她正處于
期。
Wir wünschen Ihnen baldige Genesung.
我們祝您早日

康。
Wir hoffen auf Ihre Genesung.
我們期
您
康
。
Seine Genesung macht Fortschritte.


康正在
。
Die moderne Technik erm?glicht es, den Patienten früher aus dem Krankenhaus zu entlassen und seine Genesung in den eigenen vier W?nden zu überwachen.
現代技術使病人能夠提早出院并在自家觀察治愈情況成為可能。
Die Vertragsstaaten gew?hren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.
締約國在必要時應向這些人提供一切適當援助,協(xié)助其
身心
康和重返社會。
Genesung und Wiedereingliederung müssen in einer Umgebung stattfinden, die der Gesundheit, dem Wohlergehen, der Selbstachtung, der Würde und der Autonomie des Menschen f?rderlich ist und geschlechts- und altersspezifischen Bedürfnissen Rechnung tr?gt.
上述
措施和回歸社會措施應當在有利于本人
康、福祉、自尊、尊嚴和自主
環(huán)境中進行,并應當考慮到因性別和年齡而異
具體需要。
Die Vertragsstaaten f?rdern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.
締約國應當促進國際合作,協(xié)助受害兒童身心康
和重返社會,并協(xié)助遣送受害兒童回國。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Ma?nahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.
締約國應當采取一切可行措施,確保向這些罪行
受害人提供一切適當
援助,包括使
們真正重返社會并使
們身心完全康
。
Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Ma?nahmen, um die k?rperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu f?rdern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.
四. 殘疾人受到任何形式
剝削、暴力或凌虐時,締約國應當采取一切適當措施,包括提供保護服務,促進被害人
身體、認知功能和心理

、康
及回歸社會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。