Eine Schnittstelle zwischen dem Softwarepaket und IMIS sei m?glich, erfordere aber eine manuelle Intervention.
但是,這一軟件包無法與綜管系統接口,因此還需要手工操作。
而介入)干預Eine Schnittstelle zwischen dem Softwarepaket und IMIS sei m?glich, erfordere aber eine manuelle Intervention.
但是,這一軟件包無法與綜管系統接口,因此還需要手工操作。
Der Rat erweiterte die Auslegung des Begriffs der "Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit", um eine Intervention für humanit?re Ziele in Somalia zu genehmigen.
安全理事會對國際和平與安全所面臨的威脅采用了更為廣義的解釋,授權為

義目的在索馬里進行干預。
Er unterstreicht ferner, dass l?ngerfristige Interventionen notwendig sind, um die wirtschaftliche Erholung anzuregen, die Verm?gensgrundlage der Haushalte wieder aufzubauen und eine best?ndige Produktivit?t zu f?rdern.
安理會進一步強調,需要采取長期干預措施,以刺激經濟復蘇、
建家庭財產基礎和提高持續生產率。
Wie im jüngsten Bericht der Internationalen Kommission über Intervention und Staatensouver?nit?t erl?utert wird, bedarf es eines umfassenden Verst?ndnisses und einer wirksamen Wahrnehmung der Verpflichtung, Schutz zu gew?hren.
正如干預和國家
權國際委員會
近的報告所述,目前需要全面理解提供保護的責任,并有效行使這一責任。
Die steigende Zahl ?hnlicher Zwischenf?lle, die eine Intervention seitens der Vereinten Nationen notwendig machen, zeigt deutlich, welche zentrale Bedeutung beim Aufbau eines Rechtsstaates der Kontrolle über die Sicherheitsinstitutionen zukommt.
需要聯合國進行干預的同類事件越來越多,表明掌管安全機構對于建立一個合法國家

要。
Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realit?t, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverh?ltnisse und Kapazit?ten über einen langen Zeitraum.
沒有對政治、文化和地理現實情況的深入了解以及長期在當地發展
要聯系、建立信任和培養能力的耐心實地工作,就不可能成功地進行外交干預。
Der Ansatz der humanit?ren Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbev?lkerung unt?tig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bev?lkerung milit?rische Zwangsgewalt anzuwenden.
對于

義干預,有
錯誤地以為只能對兩個極端作出選擇:要么面對平民死亡
數增加而袖手旁觀,要么部署脅迫性軍事力量來保護受威脅的弱勢民眾。
Es sollte sich um integrierte Programme handeln, die die Zusammenarbeit zwischen allen Betroffenen f?rdern, einen breiten F?cher geeigneter Interventionen beinhalten, die Gesundheit und das soziale Wohl von Einzelpersonen, Familien und Gemeinwesen f?rdern und die negativen Folgen des Drogenmissbrauchs für den einzelnen und für die Gesellschaft insgesamt vermindern.
這種方案應當融為一體來促進所有各有
方面的合作,應當包括多種多樣的適當干預,應當促進個
、家庭和社區的健康和社會福利,并應當減少吸毒對個
和對整個社會的不利后果。
Wir unterstützen die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine milit?rische Intervention genehmigt, falls es zu V?lkermord und anderen Massent?tungen, ethnischer S?uberung oder schweren Verst??en gegen das humanit?re V?lkerrecht kommt und souver?ne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.
我們贊同新的規范,即如果發生滅絕種族和其他大規模殺戮,國際社會集體負有提供保護的責任,由安全理事會在萬不得已情況下批準進行軍事干預,以防止
權國家政府沒有力量或不愿意防止的族裔清洗或嚴
違反國際

義法行為。
Die Gruppe unterstützt die sich herausbildende Norm, der zufolge eine kollektive internationale Schutzverantwortung besteht, die vom Sicherheitsrat wahrzunehmen ist, der als letztes Mittel eine milit?rische Intervention genehmigt, falls es zu V?lkermord und anderen Massent?tungen, ethnischer S?uberung oder schweren Verst??en gegen das humanit?re V?lkerrecht kommt und souver?ne Regierungen sich als machtlos oder nicht willens erwiesen haben, diese zu verhindern.
小組贊同新的規范,即如果發生滅絕種族和其他大規模殺戮,國際社會集體負有提供保護的責任,由安全理事會在萬不得已情況下批準進行軍事干預,以防止
權國家政府沒有力量或不愿意防止的族裔清洗或嚴
違反國際

義法行為。
Direkte Interventionen zur F?rderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von M?dchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gew?hrleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die F?rderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsm?rkten, die Er?ffnung von M?glichkeiten für die verst?rkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.
為促進兩性平等而采取的直接措施包括:增加女孩讀完小學的
數和上中學的
數,保障婦女獲得財產保有權,確保婦女獲得性保健服務和生殖保健服務,增加平等進入勞動力市場的機會,提供機會以增加婦女在政府決策機構的任職
數,以及保護婦女不受暴力侵害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。