日韩人妻内射,午夜免费视频,国产成人精品二三区波多野 ,亚洲午夜视频,秋霞鲁丝片成人无码国产,91热,人妖网站,超碰在线成人
詞條糾錯
X

Johannesburg

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
德漢-漢德詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「德語助手」授權一個

Johannesburg

Jo·ha?n·nes·burg: 發音 生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
約翰。南非最大城市。
近義詞:
Kapitale
聯想詞
Kapstadt開普敦;Pretoria比勒陀利亞;Südafrika南非;Nairobi羅畢;Windhoek溫得和克;Sydney悉尼;Auckland奧克蘭;Namibia納米比亞;Melbourne墨爾本;Kairo開羅;Simbabwe津巴布韋;
【地名】
約翰<南非(阿扎尼亞)>
Fr helper cop yright

Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erkl?rung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我們重年宣言》、《蒙特雷共識》,《約翰執行計劃》作出的對建立促進發的全球伙伴關系的承諾。

Wir bekr?ftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erkl?rung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我們重年宣言》、1《蒙特雷共識》 和《約翰執行計劃》 作出的對建立促進發的全球伙伴關系的承諾。

Wir bekr?ftigen unsere Entschlossenheit, das Ziel der nachhaltigen Entwicklung zu erreichen, namentlich durch die Umsetzung der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg.

我們重決心通過執行《21世紀議程》和《約翰執行計劃》,實現可持續發的目標。

Das Waldforum wurde in dem Durchführungsplan von Johannesburg als wichtiger zwischenstaatlicher Mechanismus zur Erleichterung und Koordinierung der weltweiten Verwirklichung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung anerkannt.

約翰執行計劃》確認這個論壇是促進和協調全世界可持續森林管理工作的一個關鍵性政府間機制。

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

蒙特雷和約翰,領導人們一致認為,全球貿易制度依然存不公平現象,從而使減緩貧窮工作受到削弱。

Wir werden nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster f?rdern, wobei die entwickelten L?nder die Führung übernehmen und alle L?nder aus dem Prozess Nutzen ziehen, wie im Durchführungsplan von Johannesburg gefordert.

我們將根據《約翰執行計劃》,促進以發達國家為主導、使所有國家都能從中受益的可持續的消費和生產模式。

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bew?hrten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它試圖成為執行《約翰執行計劃》所有方面交流信息、知識、經驗和良好做法以及倡議的網關。

Wie in Johannesburg vereinbart, muss die Hauptverantwortung für die Milderung der Klima?nderungen und anderer nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster bei den L?ndern liegen, die am meisten zu diesen Problemen beitragen.

約翰會議商定,減緩氣候變化和其他不可持續的生產和消費形態的主要責任,必須由主要造成這些問題的國家承擔。

Aufbauend auf der durch den Weltgipfel in Gang gesetzten Dynamik hat die Kommission für Nachhaltige Entwicklung eine Neuausrichtung ihrer Arbeit vorgenommen, um sicherzustellen, dass die in Johannesburg eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden.

為了加強首腦會議所產生的動力,可持續發委員會調整了它的工作方向,以確保約翰所作的承諾能夠實現。

Durch die Teilnahme an diesen Veranstaltungen konnte UN-Energy wirksam mit nicht den Vereinten Nationen angeh?renden Stellen interagieren, die an weiteren Fortschritten im Hinblick auf die energiebezogenen Ziele der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg interessiert sind.

參加這些重大活動使它能夠與有興趣推進《21世紀議程》和《約翰執行計劃》與能源有關的目標的非政府實體的有效互動。

Im vergangenen Jahr wurden mehrere Weltkonferenzen abgehalten, um die Unterstützung für die Millenniums-Entwicklungsziele zu verst?rken, wobei in Doha Fortschritte in Richtung auf ein partizipativeres Handelssystem erzielt wurden, in Monterrey ein Konsens auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung hergestellt wurde und in Johannesburg die Verpflichtungen auf eine nachhaltige Entwicklung bekr?ftigt wurden.

過去一年來,曾舉行了幾個全球性會議,多哈推動更為開放參與的貿易系統,蒙特雷建立關于發籌資的共識、約翰堅決實行可持續發,以爭取各國支持年發目標。

In den letzten Jahren haben der in Johannesburg (Südafrika) abgehaltene Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die in Monterrey (Mexiko) abgehaltene Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung zu einem globalen Einvernehmen und ehrgeizigen Programmen für die Linderung der Armut, die Gew?hrleistung von Ern?hrungssicherheit, die F?rderung des Wirtschaftswachstums und den Schutz der Umwelt zum Nutzen der künftigen Generationen geführt.

近年來,南非約翰舉行了可持續發問題世界首腦會議,墨西哥蒙特雷進行了發籌資問題國際會議,減貧、提供糧食安全、經濟增長以及保護環境以使后代受益等方面,達成了全球一致的理解,制定了雄心勃勃的方案。

Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

約翰執行計劃》明確要求簽約國承諾作為實現年發目標的更廣泛努力的一部分,對地球資源進行負責任的公平管理。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 Johannesburg 的德語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.tongji.net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業網站
www.abcdvbbs.net

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。
主站蜘蛛池模板: 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲日韩av无码一区二区三区人| 中文字幕乱码在线播放| 网友自拍偷拍一区| 麻豆国产人妻欲求不满| 欧美人与物videos另类xxxxx| 国产在线你懂| 天堂无码AV| 日韩AV高清在线看片| 日本不卡视频二区三区| 国产精品原创av片国产日韩| 进贤县| 饥渴的熟妇张开腿呻吟视频| 人人操操| 亚洲一页在线| 日本中文一区二区三区亚洲| 国产精品伦子伦免费视频| 精品国产AV无码一区二区三区| 亚洲国产成人精品av区按摩| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产成熟人妻换╳╳╳╳| 久久久亚洲欧洲日产国码αv| 色欲久久久天天天综合网| 日韩成人无码毛片| 国产精品美女乱子伦高| 9久久精品视香蕉蕉| 午夜插逼| 少妇人妻偷人精品视频| 色三区| 亚洲中文字幕毛片在线播放| 他掀开裙子把舌头伸进去添视频| 天天狠天天天天透在线| 色优久久| 成人精品在线观看| 国产成人精品2021| 中文字幕在线看视频一区二区三区 | 国产自产V一区二区三区C| 熟女毛多熟妇人妻在线视频| 中文字幕久久久久久精| 国产精品日本一区二区在线播放| 伊人网狼人|