Die ?ste brachen unter der Last der Früchte.
這些樹枝在果實
重
下
裂。
東西頂在頭上。
勞累中恢復過來
負擔,累贅
收
,(
付
)利息
)貨艙
,負載
)重量單位,容量單位復數>
,載
,負載;配重,重量;貨物LAST
【縮寫】 【計算機】
Local Area Storage Transport (DEC)
Die ?ste brachen unter der Last der Früchte.
這些樹枝在果實
重
下
裂。
Die Zweige haben sich unter der Last der Frücht (des Schnees) gebogen.
樹枝在果實
(積雪
)重
下彎曲下來。
Eine gro?e Last f?llt von ihm ab.
他如釋重負。
Die ?ste senkten sichunter der Last des Schnees.
樹枝由于積雪
重
而下垂.
Mit dieser Aufgabe hat er sich eine schwere Last auferlegt.
他擔當起了這項任務
重擔。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(轉)被告在確鑿證

力下服罪了。
Die Reparatur geht zu Lasten des Fahrers.
修理費
由駕駛員本人負擔。
Diese Last tr?gt sich am besten auf dem Rücken.
這件重物最好背在背上。
Die Rechnung geht zu Lasten der Firma X.
這筆帳
由某公司支付。
Unter der Last der Beweise gestand er.
他在證

力下招認了。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsl?ndern unfaire Lasten aufzubürden.
債務減免安排
設法避免對其他發展中國家造成任何不公平
負擔。
Er keuchte schwer unter seiner Last.
他在重負之下喘不過氣來。
Das Kind wird mir zur Last.
這孩子成了我
負擔。
Für die Frauen haben auch die Einkommensunsicherheit und die Lasten der Pflege in der Familie zugenommen.
婦女還面臨收入更無保障、照料家庭負擔更重
問題。
Die Erfüllung dieser grundlegenden Verpflichtung aus der Resolution führt jedoch dazu, dass Kreditinstituten und Finanzberufen neue Lasten aufgebürdet werden.
但執行該決議這一基本義務,使銀行機構和金融專業承擔新
負擔。
Des Weiteren befand es einen der Angeklagten der ihm zur Last gelegten Straftaten für nicht schuldig und ordnete seine Freilassung an.
法庭判定另一名被告控罪不成立,下令予以釋放。
Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, w?hrend ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.
一位工作人員因這種濫用已受到懲戒,另一位受牽連者正在對指控進行辯解。
Die traditionellen Geschlechterrollen schr?nken Frauen in ihren Wahlm?glichkeiten hinsichtlich Bildung und Karriere ein und zwingen sie, die Last der Verantwortung für den Haushalt zu übernehmen.
傳統上
性別角色分配限制了婦女在教育和職業上
選擇,迫使她們擔負起家庭重任。
Durch die Beseitigung der Armut werden Ern?hrung und Gesundheit verbessert, wohingegen schlechte Ern?hrung und Krankheit zu Lasten der Wirtschaft gehen und die Anstrengungen zur Armutsbeseitigung behindern.
消除貧窮將改善營養和健康,而營養差和健康不良則對經濟產生不利
影響,并妨礙旨在消除貧窮
努力。
Die fünf st?ndigen Mitglieder erhielten ein Vetorecht, gleichzeitig wurde von ihnen aber erwartet, dass sie bei der F?rderung der globalen Sicherheit eine gr??ere Last übernahmen als andere.
賦予五個常任理事國否決權,但是也要它們在加強全球安全方面承擔額外
責任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。