Diese Ma?nahmen zielen auf eine Steigerung der Produktion ab.
這些措施的目的在于提高生產(chǎn)。
長(zhǎng)
長(zhǎng)Diese Ma?nahmen zielen auf eine Steigerung der Produktion ab.
這些措施的目的在于提高生產(chǎn)。
Auch die Steigerung der Transparenz von Waffentransfers ist von entscheidender Wichtigkeit.
增加武器轉(zhuǎn)讓的透明度也極其重要。
Wir begrü?en die zunehmenden Anstrengungen zur Verbesserung der Qualit?t der ?ffentlichen Entwicklungshilfe und zur Steigerung ihrer Entwicklungswirksamkeit.
我們欣見為提高官方發(fā)展
助的質(zhì)量和擴(kuò)大其發(fā)展影響而加緊努力。
Dies ist ein bedeutender Schritt auf dem Weg zur Steigerung der Transparenz der Ma?nahmen des Gerichts im Personalbereich.
這是朝著增加法庭在
事
作上的透明度邁出的重大一步。
Der direkteste Weg zur Erh?hung der Entwicklungshilfe ist die Steigerung des dafür vorgesehenen Anteils in den Staatshaushalten der Geberl?nder.
增加官方發(fā)展
助額的最直接方式,就是增加捐助
家預(yù)算用于
助的比率。
Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren erg?nzenden Weise verst?rkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazit?ten zu unterstützen.
監(jiān)督廳希望向各部提供更多支持,以執(zhí)行成果預(yù)算相輔相成的方式,加強(qiáng)它們自我評(píng)價(jià)的能力。
Darüber hinaus werden in dem Bericht neue Initiativen zur Steigerung der Wirksamkeit und Effizienz einer unabh?ngigen internen Aufsicht bei den Vereinten Nationen vorgestellt.
此外,報(bào)告還提出一些新舉措,以加強(qiáng)聯(lián)合
獨(dú)立內(nèi)部監(jiān)督的效率和功效。
Die Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen erbrachte im Rahmen ihres Empretec-Programms Dienste zur Steigerung der Wettbewerbsf?higkeit von Klein- und Mittelbetrieben in Entwicklungsl?ndern.
聯(lián)合
貿(mào)易和發(fā)展會(huì)議通過(guò)其技
性企業(yè)方案,為提高發(fā)展中
家中小型企業(yè)的競(jìng)爭(zhēng)力提供了服務(wù)。
W?hrend des vergangenen Jahrzehnts gingen bei den Vereinten Nationen vermehrt Antr?ge auf technische Hilfe zur Steigerung der Qualit?t von Wahlen und zur Senkung ihres Konfliktpotenzials ein.
過(guò)去十年,為改進(jìn)選舉質(zhì)量和減少可能出現(xiàn)的選舉沖突請(qǐng)求聯(lián)合
提供技
助的次數(shù)有所增加。
Dies geschieht durch die rasche Steigerung der Nahrungsmittelproduktion und der Produktivit?t auf einer wirtschaftlich und ?kologisch nachhaltigen Grundlage sowie durch die Verbesserung des Zugangs der Menschen zu Nahrungsmitteln.
具體做法是在經(jīng)濟(jì)和環(huán)境可持續(xù)的基礎(chǔ)上,迅速增加糧食生產(chǎn)和生產(chǎn)力,同時(shí)改善
們獲得糧食的機(jī)會(huì)。
Die Abteilung überwachung, Evaluierung und Managementberatung bietet eine breite Palette erg?nzender Dienstleistungen an, die zu Verbesserungen bei der Konzeption und Umsetzung sowie zur Steigerung der Wirkung von Sekretariatsprogrammen beigetragen haben.
監(jiān)測(cè)、評(píng)價(jià)和咨詢司提供各種輔助服務(wù),為改進(jìn)秘書處各方案的擬訂、執(zhí)行和影響作出了貢獻(xiàn)。
Wichtig ist auch eine Steigerung der Nahrungsmittelproduktion, denn 75?Prozent der armen und hungrigen Menschen der Welt leben in l?ndlichen Gebieten und sind zur Sicherung ihres Lebensunterhalts direkt oder indirekt auf die Landwirtschaft angewiesen.
提高糧食生產(chǎn)是必須的,因?yàn)椋澜?5%的窮
和忍饑挨餓的
生活在農(nóng)村地區(qū),直接或間接地靠農(nóng)業(yè)為生。
Ich bin auch weiterhin entschlossen, für die Steigerung der Produktivit?t der Vereinten Nationen, das hei?t für eine immer bessere Qualit?t sowie eine immer gr??ere Wirkkraft und Kostenwirksamkeit der Programme der Vereinten Nationen, Sorge zu tragen.
我一直致力于提高聯(lián)合
的生產(chǎn)率,即不斷提高聯(lián)合
方案的質(zhì)量、效果和成本效益。
Gemeinsam mit der Weltbank und der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) hilft das WEP derzeit 15?L?ndern in Afrika, die landesspezifische Aktionspl?ne zur Steigerung der Schülerzahlen in den Grundschulen unterzeichnet haben.
糧食計(jì)劃署與世界銀行和聯(lián)合
教育、科學(xué)及文化組織(教科文組織)合作
助15個(gè)非洲
家,這些
家簽署了
家特別行動(dòng)計(jì)劃,以增加小學(xué)入學(xué)
數(shù)。
Selbst ein Betrag in H?he von 2?Prozent unserer j?hrlichen Ausgaben für die Friedenssicherung würde eine enorme Steigerung der Investitionen in die Pr?vention bedeuten, die sicherlich reale Dividenden abwerfen würden, was die Erhaltung des Friedens anbelangt.
即使這筆款額相當(dāng)于我們每年用于維和的2%也將是投資進(jìn)行預(yù)防
作的一大步,必將帶來(lái)保護(hù)和平的實(shí)際紅利。
Sie sind deshalb von besonderer Bedeutung, weil sie den Transfer von Wissen und Technologie, die Schaffung von Arbeitspl?tzen, die Steigerung der Gesamtproduktivit?t, die St?rkung von Wettbewerbsf?higkeit und Unternehmertum und letztlich die Bek?mpfung der Armut durch Wirtschaftswachstum und Entwicklung erm?glichen.
外
直接投資的重大潛力特別表現(xiàn)在它有助于轉(zhuǎn)讓知識(shí)和技
、創(chuàng)造
作機(jī)會(huì)、提高總體生產(chǎn)力、增強(qiáng)競(jìng)爭(zhēng)力與企業(yè)精神并且透過(guò)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和發(fā)展,最終減少貧窮。
Das Ausma? dieser Steigerungen ist auf das ph?nomenale Wachstum der gesamten Internet-Nutzung in L?ndern wie China zurückzuführen, ist jedoch auch Ausdruck der umfangreichen Ma?nahmen, die das Sekretariat durch die Bereitstellung von mehr Seiten in allen Amtssprachen zur F?rderung der Mehrsprachigkeit ergriffen hat.
這些增加幅度既反映了在諸如中
這樣的
家英特網(wǎng)總體使用率的神速增長(zhǎng),又反映出秘書處為推動(dòng)使用多種語(yǔ)文、增加以所有正式語(yǔ)文編寫的網(wǎng)頁(yè)而采取的重要措施。
Wir werden die Modalit?ten zur Steigerung und Verbesserung des Umfangs und der Objektivit?t der Informationen über die wirtschaftliche Situation und Perspektiven eines Landes weiterhin st?rken, namentlich durch die Anstrengungen des Landes selbst sowie über das System der Vereinten Nationen und einschl?gige multilaterale Organisationen.
我們將繼續(xù)加強(qiáng)各種模式,包括通過(guò)
家本身、聯(lián)合
系統(tǒng)和有關(guān)多邊機(jī)構(gòu)的努力,加強(qiáng)和改進(jìn)有關(guān)一
經(jīng)濟(jì)狀況和展望的信息數(shù)量和客觀性。
201. nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den Ma?nahmen zur Steigerung der Ertr?ge aus den Guthaben und Kapitalanlagen der Vereinten Nationen und fordert den Generalsekret?r nachdrücklich auf, seine Bemühungen um eine weitere Steigerung dieser Ertr?ge fortzusetzen.
贊賞地注意到為了提高聯(lián)合
結(jié)余和投資的回報(bào)而采取的措施,并敦促秘書長(zhǎng)繼續(xù)努力進(jìn)一步提高這種回報(bào)。
Der Sicherheitsrat verweist auf die Resolution 1625 (2005), mit der er die Erkl?rung über die Steigerung der Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Konfliktpr?vention, insbesondere in Afrika, verabschiedete, in der er seine Entschlossenheit bekr?ftigte, in Gebieten, in denen die illegale Ausbeutung natürlicher Ressourcen und wertvoller Rohstoffe sowie der unerlaubte Handel damit zum Ausbruch, zur Eskalation oder zur Fortsetzung von bewaffneten Konflikten beitragen, entsprechende Gegenma?nahmen zu ergreifen.
“安全理事會(huì)回顧第1625(2005)號(hào)決議,安理會(huì)在這項(xiàng)決議中通過(guò)了關(guān)于加強(qiáng)安全理事會(huì)在預(yù)防沖突、尤其是在非洲預(yù)防沖突方面所起作用的效力的宣言,其中安理會(huì)重申決心采取行動(dòng),遏止在相關(guān)地區(qū)非法開采和販運(yùn)自然資源和高價(jià)值商品,這種非法活動(dòng)導(dǎo)致武裝沖突的爆發(fā)、加劇或延續(xù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)
審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net