Wir werden uns zum verabredeten Zeitpunkt bei euch einstellen.
我們將在約定的
刻到這兒來。
刻。
候。
間點。
。
刻Wir werden uns zum verabredeten Zeitpunkt bei euch einstellen.
我們將在約定的
刻到這兒來。
Sein Besuch zu diesem Zeitpunkt ist mir nicht unlieb.
他這
候來(
我)并不使我感到不合適。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本報告
,其余四名工作人員的處置問題仍在審議之中。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses übereinkommens aus zw?lf Sachverst?ndigen.
二. 在本公約生效
,委員會應當由十二名專家組成。
Die Generalversammlung kann einen Zeitpunkt für eine Sondertagung festsetzen.
大會可自定日期,召集特別會議。
Zum gegenw?rtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonn?ten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gew?hrleistet.
但現在所需要的是確保立即增加供資的

制。
Du bist zum richtigen Zeitpunkt gekommen.
你來得正是
候。
Er m?chte einen geeigneten Zeitpunkt ausw?hlen.
他想選擇
合適的
。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei st?ndigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt h?chstens sechs Ad-litem-Richtern zusammen.
每
審判分庭應有3位常任法官以及在任何

候加上最多6位專案法官。
Jede Strafkammer setzt sich aus drei st?ndigen Richtern sowie zu jedem Zeitpunkt h?chstens vier Ad-litem-Richtern zusammen.
每
審判分庭應有3位常任法官以及在任何

候加上最多4位審案法官。
Die Generalversammlung setzt auf Empfehlung des Pr?sidialausschusses zu Beginn jeder Tagung den Zeitpunkt für deren Ende fest.
大會應在每屆會議開始
按照總務委員會的建議確定會議的閉幕日期。
Die T?tigkeit der Arbeitsgruppe wurde zu keinem Zeitpunkt durch Mittelengp?sse oder mangelnde Unterstützung seitens der Hauptabteilung Management verz?gert.
任務組的工作沒有出現因為資源緊張或缺少管理部的支助而拖延的情況。
Zum gegenw?rtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bek?mpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配給反恐委員會秘書處的工作人員直接依賴聯合國秘書處。
Eine Forderung ist international, wenn sich Zedent und Schuldner im Zeitpunkt des Abschlusses des Ursprungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.
原始合同訂立
,轉讓人和債務人所在地在不同國家的,該應收款具有國際性。
Eine Abtretung ist international, wenn sich Zedent und Zessionar im Zeitpunkt des Abschlusses des Abtretungsvertrags in verschiedenen Staaten befinden.
轉讓合同訂立
,轉讓人和受讓人所在地在不同國家的,該轉讓具有國際性。
Die gr??te Herausforderung für uns besteht jedoch darin, die richtige Publikation zum richtigen Zeitpunkt zum richtigen Leser zu bringen.
但是,我們的關鍵挑戰是在恰當的
候把恰當的出版物送到恰當的讀者手中。
Von den von der Generalversammlung bewilligten Mitteln in H?he von 141,5 Millionen?Dollar waren zu diesem Zeitpunkt erst 88,5 Millionen?Dollar gebunden worden.
到該日期,在大會批準的1.415億美元中,只有0.885億美元得到承付。
Die Rechtsprechungskapazit?ten der Strafkammern wurden erh?ht, nachdem der Rat Ad-litem-Richter genehmigt hatte; zu jedem Zeitpunkt k?nnen jetzt neun dieser Richter t?tig werden.
安全理事會同意設立審案法官后,審判分庭的審案能力已增加,其中9名審案法官現可隨
作業。
Der Schuldner kann dem Zessionar jedes sonstige Aufrechnungsrecht entgegenhalten, sofern es dem Schuldner zu dem Zeitpunkt zustand, zu dem ihm die Abtretungsanzeige zuging.
債務人可向受讓人提出任何其他抵消權,但必須是在債務人收到轉讓通知
債務人可利用的抵消權。
Eine Eintragung oder ihre ?nderung wird ab dem Zeitpunkt wirksam, in dem die in Absatz 1 genannten Angaben den Nutzern zur Verfügung stehen.
登記或其修改,自本條第1款所述數據可供查詢
起生效。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。