Der Ausbrecher entzog sich dem Zugriff der Polizei.
逃犯躲過了警察的追捕。
權,動用權

的賬戶Der Ausbrecher entzog sich dem Zugriff der Polizei.
逃犯躲過了警察的追捕。
Er hat sich das billige Grundstück durch raschen Zugriff gesichert.
由于動手快,他搞到了這塊便宜的地產。
Die Seite verzeichnet jetzt jeden Monat mehr als 1,7?Millionen Zugriffe.
該網站目前每月被點擊170多萬次。
Das weltweite elektronische Netzwerk der Abteilung hat den raschen Zugriff der Mitgliedstaaten auf Daten und Informationen über ?ffentliche Verwaltung verbessert.
該司管理的全球電子網絡使各會員國可以更加及時地獲取公共行政方面的數據和信
。
Die Web-Seite von NetAid verzeichnete bisher über 40?Millionen Zugriffe und konnte Beitr?ge für eine ganze Reihe von Projekten zur Armutsminderung aufbringen helfen.
網上援助的網站已經接受4 000多萬次訪問,并協助籌款支助一系列減貧項目。
Zu diesem Zweck ersuchte sie das Sekretariat, Partnerschaften betreffende Informationen über eine Datenbank zur Verfügung zu stellen, auf die alle interessierten Parteien Zugriff haben.
作為這一信
分享
程的一部分,委員會請秘書處通過所有有關各方都能使用的數據庫提供有關伙伴關系的信
。
Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof
調查對盧旺達問題國際法庭聯合國拘留中心有
未經授權不適當地訪問因特網的指控。
Die Nutzung der Web-Seite der Vereinten Nationen nimmt weiterhin au?erordentlich rasch zu, und inzwischen werden mehr als 400 Millionen Zugriffe pro Jahr verzeichnet.
聯合國網站的利用率增加異常迅速,現在一年的“點擊”次數超過了4億次。
Ein weiteres Feld für Verbesserungen ist die Entwicklung gemeinsamer Datenbanken und Wissensnetzwerke, die sicherstellen würden, dass die Landesteams Zugriff auf das Wissen und den Sachverstand haben, über den das System der Vereinten Nationen weltweit verfügt.
另一個需

的領域是發展共同數據庫和共有知識網絡,確保國家小組可以使用聯合國系統在全世界范圍的現有知識和專長。
Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.
聯合國新聞中心在把聯合國信
傳播到全世界、消除誤解并作為獲取聯合國材料和數據的聯絡點方面可發揮極為重要的作用。
Derzeit werden Prüfungsstrategien entwickelt, um die Hauptrisiken beim Einsatz dieser Technologie abzumildern, n?mlich nach wie vor der unerlaubte Zugriff auf sensible Informationen, einschlie?lich des Eindringens in Personalcomputer durch interne und externe "Hacker", Sachbesch?digung von Computerger?ten, unzureichende Projektplanung und M?ngel bei der Prüfungsf?higkeit der Systeme.
正在擬訂審計戰略以減輕此類技術的應用的最大風險,這些風險仍然包括以下方面:未經授權地獲取敏感信
,包括外部和內部黑客侵入個
計算機;對計算機設備的實物損壞;項目規劃不足;系統可審計性的不足之處。
Mit dieser Gruppe Unterstützung von Vermittlungsbemühungen, die im Verbund mit den gest?rkten Regionalabteilungen der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten, mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze und anderen arbeiten soll, wird das Ziel verfolgt, Vermittlern und ihren Teams Beratung, operative Instrumente und Orientierungshilfen zu wichtigen von ihnen zu bew?ltigenden Fragen an die Hand zu geben, auf der Grundlage der vielf?ltigen Erkenntnisse und bew?hrten Praktiken, die die Vereinten Nationen und ihre Partner in den letzten zehn Jahren oder noch l?nger auf diesem Gebiet angesammelt haben, und sicherzustellen, dass sie raschen Zugriff auf entsprechende Fachkenntnisse und Erfahrungen haben.
該“調解支助股”的目的是與加強的政治部各區域司和維持和平行動部等一道合作,根據聯合國及其合作伙伴過去十多年在這方面積累的經驗和最佳做法,為調解
及其團隊就其面臨的關鍵問題提供意見、業務工具和指導,并確保他們能夠隨時調用合適的專業知識和經驗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過
工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。