Nach Ansicht der Sachverst?ndigengruppe sollte der Generalsekret?r in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Milit?rpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschlie?end ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.
小組認為,秘書長應當能夠在很短時間內集合高級民警規劃人員和技術專家,最好預先具備聯合國特

驗,同總部的特
規劃人員聯絡,然后調至外地,按照安全理事會所核準的方式,協助設立特
的民警總部,采取類似軍事總部待征召名單和程序的待命安排。
似的(近
詞:vergleichbar)
似案件
詞:
應性;
的,可供選擇的;
過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。





