Für die gem?? dem Verpflegungsvertrag zu erbringenden Wasserlieferungen wurde ein falscher Kostenansatz aufgestellt.
就口糧合同的供水費用發布了不正
的預測。
…相適應的,相一致的

場面相適應。
她的資歷相符合的職位。
…相適應的,符合…要求的
,連同;Für die gem?? dem Verpflegungsvertrag zu erbringenden Wasserlieferungen wurde ein falscher Kostenansatz aufgestellt.
就口糧合同的供水費用發布了不正
的預測。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gem?? seinem Auftrag.
行預咨委會應按照其職權范圍審議方案預算概要。
Ist Julians Flug gem?? Flugplan angekommen?
朱利安的航班是否如期到達?
Dieser Treuhandfonds ("Fonds") wird vom Generalsekret?r gem?? der Finanzordnung und den Finanzvorschriften der Vereinten Nationen eingerichtet.
秘書長按照《聯合國財務條例和細則》設立本信托基金(“基金”)。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze gab an, dass sie dabei sei, die Flugzeugflotte der UNMEE gem?? den Empfehlungen umzustrukturieren.
維持和平行動部表示,它正在按照建議
組埃厄特派團機組。
Der Sicherheitsrat erkl?rt, dass der Zulassungsprozess gem?? dem Mandat der IPTF durchgeführt wurde, und billigt diesen Prozess uneingeschr?nkt.
“安全理事會申明,核證工作是根據警察工作隊的任務開展的,并完全贊同這項工作。
Die Vertragsstaaten und die zust?ndigen internationalen Organisationen werden aufgefordert, gr??tm?gliche Hilfe gem?? nach diesem Absatz gr??tm?gliche Hilfe zu gew?hren.
鼓勵締約國和相關國際組織按照本款規定盡量提供協助。
B.9: Prüf-, Kontroll- und "Produktionsger?t" für entsprechend umgerüstete Ger?te, Systeme und Bauteile, die gem?? 6.A.9 einer Prüfung zu unterziehen sind.
B.9: 根據6.A.9需要審查的設備、系統和

此而改造的部件的測試、檢驗和“生產”設備。
Die Neuformulierung des überwachungsrahmens einschlie?lich der neuen Zielvorgaben und zugeh?rigen Indikatoren gem?? den Empfehlungen der Interinstitutionellen und Sachverst?ndigengruppe ist nachstehend dargestellt.
下文以新的格式編列了監測框架,包括機構間專家組建議的新具體目標及相應的指標。
Darüber hinaus überwachte die WHO auch weiterhin die gerechte Verteilung der gem?? Resolution 986 (1995) des Sicherheitsrats nach Irak importierten Güter.
衛生組織還繼續監測根據安全理事會第986(1995)號決議進口到伊拉克的商品的公平分配情況。
Der Sicherheitsrat betont, dass die Reform des Sicherheitssektors gem?? dem jeweiligen Kontext erfolgen muss und dass die Anforderungen je nach Situation variieren.
“安全理事會強調,安全部門改革必須視情進行,有關需求會視情而異。
Von den 192 Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen haben jedoch nur 66 seine Gerichtsbarkeit gem?? Artikel 36 Absatz?2 des Statuts des Gerichtshofs anerkannt.
但是,在聯合國192個會員國中,只有66個根據該法院《規約》第三十六條第二款接受了其管轄。
D.4.a: "Software" für die "Entwicklung", "Produktion" oder "Verwendung" von Ger?ten oder Systemen, die gem?? 6.A.9 oder 6.B.9 einer Prüfung zu unterziehen sind.
D.4.a: 用于“研制”、“生產”或“利用” 6.A.9或6.B.9要求審查的設備或系統。
Soweit zutreffend, wird die Entsch?digung von dem Gericht festgesetzt und von den Vereinten Nationen oder gegebenenfalls den gem?? Artikel 14 teilnehmenden Sonderorganisationen gezahlt.
對于所有適用的案件,賠償數額應由法庭決定,并由聯合國給付,或由根據第14條參加的專門機構給付。
Indigene V?lker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugeh?ren, gem?? den Traditionen und Br?uchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.
土著民族和個人有權按照有關社區或民族的傳統和習俗,歸屬某一土著社區或民族。
Der Generalsekret?r unterbreitet seinen Entwurf des Programmhaushaltsplans gem?? den bestehenden Verfahren dem Programm- und Koordinierungsausschuss und dem Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen.
秘書長應根據現行程序,將方案概算提交方案和協調委員會及行政預算問題咨詢委員會。
Gegenstand: Feststellung, ob Binnentransportleistungen gem?? den Beschaffungsregeln und -vorschriften der Vereinten Nationen beschafft wurden, unter Gew?hrleistung eines optimalen Preis-Leistungs-Verh?ltnisses, der Integrit?t und der Transparenz
查明內陸貨運是否依照《聯合國采購條例和細則》進行,
保取得最好的價值、完善和透明。
E.4: "Technologie" gem?? der Allgemeinen Technologiemitteilung (General Technology Note ) zur "Verwendung" von Artikeln, die gem?? 6.A.9, 6.B.9 oder 6.D.4 einer Prüfung zu unterziehen sind.
E.4:一般技術說明所指的供 6.A.9、6.B.9或6.D.4要求審查的項目“使用的技術”。
Der Generalsekret?r in seiner Eigenschaft als Verwahrer des übereinkommens und des Protokolls unterrichtet alle Vertragsstaaten und alle Unterzeichnerstaaten des übereinkommens über jede gem?? Artikel?3 hinterlegte Erkl?rungsurkunde.
秘書長應以公約和本議定書保管人的身份,通知公約所有締約國和已簽署公約的所有國家根據第13條送交的每一份聲明。
Die Konferenz der Vertragsparteien vereinbarte, gem?? Artikel 3 Absatz 9 des Protokolls einen Prozess zur Er?rterung weiterer Verpflichtungen der Industriel?nder für die Zeit nach 2012 einzuleiten.
締約方大會同意根據《議定書》第3條第9款,著手進一步審議工業化國家的“后2012承諾”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。