Wenn du schlank werden willst, befolge diese Di?t.
如果你想變瘦,就
這個節食方案。

,
從;
守;奉行,
照
守;
守(z.B. Gesetze, Vorschriften, Normen如法律、規章、標準)Wenn du schlank werden willst, befolge diese Di?t.
如果你想變瘦,就
這個節食方案。
Die entwickelten L?nder müssen nun selbst die Marktgrunds?tze befolgen, deren Einhaltung sie den armen L?ndern so eloquent nahe legen.
發達國家必須
守他們如此滔滔不絕地向窮國宣揚的市場原則。
Hauptziel dieser Prüfung war, festzustellen, inwieweit die Sicherheitsleitlinien des UNHCR befolgt wurden, und das hochrangige Leitungspersonal des UNHCR auf bestimmte Sicherheitsanliegen aufmerksam zu machen.
主要的目的是確定難民專員辦事處
守安保政策的程度,并將有關的安保領域提請難民專員辦事處高級管理人員注意。
F?lle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.
不
守國際原子能機構保障協定和安全理事會決議的情況很少,形成不了全球趨勢。
Die zust?ndigen Beh?rden, welche die Informationen erhalten, werden ein Ersuchen, die betreffenden Informationen - auch nur vorübergehend - vertraulich zu behandeln oder ihren Gebrauch Einschr?nkungen zu unterwerfen, befolgen.
接收資料的主管機關應當
守對資料保密的要求,即使是暫時保密的要求,或者對資料使用的限制。
Eine weiter gehende Lockerung der Sanktionen ist jedoch nach wie vor daran gebunden, dass Irak die einschl?gigen Resolutionen des Sicherheitsrats vollinhaltlich befolgt.
然而,能否更全面地放松制裁,仍取決于伊拉克是否全面
守了安全理事會的有關決議。
Die zust?ndigen Beh?rden, welche die Informationen erhalten, werden ein Ersuchen, wonach die betreffenden Informationen selbst vorübergehend vertraulich bleiben müssen, oder Einschr?nkungen des Gebrauchs dieser Informationen befolgen.
接收資料的主管當局應
守對資料保密的要求,即使是暫時保密的要求,或對資料使用的限制。
Das AIAD stellte fest, dass das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle Anstrengungen unternommen hatte, um die Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses zu befolgen.


認為,藥物管制署確實是在努力貫徹方案和協調委員會的各項建議。
Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verst??e gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschl?gigen Resolutionen uneingeschr?nkt zu befolgen.
“安全理事會對西非出現嚴重違反軍火禁運行為表示關注,并呼吁會員國全面
守安理會的各項相關決議。
Er betont, wie wichtig es ist, dass diese Organisationen bei ihren humanit?ren Aktivit?ten die Grunds?tze der Neutralit?t, der Unparteilichkeit und der Menschlichkeit befolgen.
它強調這些組織必須在其人道主義活動中維護中立、不偏不倚和博愛的原則。
Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leits?tze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verst?rkt durchgesetzt werden mussten.


比較分析了執行難民專員辦事處項目的各國際非政府組織,以確定其政策和準則是否得到
守,或者是否需要加以訂正和進一步加強。
Der Privatsektor und die Unternehmen k?nnen einen besonderen Beitrag leisten, indem sie Praktiken einführen und befolgen, die soziale Verantwortung zeigen, und indem sie Ressourcen bereitstellen, darunter innovative Finanzierungsquellen und Programme zur Verbesserung der Gemeinwesen, die Kindern zugute kommen, beispielsweise Kleinstkredite.
私營部門和工商企業可以作出特殊貢獻,從采用和堅持體現社會責任感的做法,到提供資源,其中包括以革新方式提供微額信貸等有益兒童的財務計劃和社區改進計劃的資金。
Indigene V?lker haben das Recht darauf, dass die mit Staaten oder ihren Nachfolgern geschlossenen Vertr?ge, sonstigen übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen anerkannt, befolgt und angewandt werden und dass die Staaten diese Vertr?ge, sonstigen übereinkünfte und anderen konstruktiven Vereinbarungen einhalten und achten.
土著民族有權要求他們與國家或其繼承國訂立的條約、協定和其他建設性安排得到承認、
守和執行,有權要求國家履行和尊重這些條約、協定和其他建設性安排。
Die Umsetzung der Empfehlungen des AIAD wird dafür sorgen, dass die Resolutionen der Generalversammlung besser befolgt werden, dass das Programm zur Einrichtung der strategischen Materialreserve rascher durchgeführt wird und dass die Wirksamkeit und Effizienz der in diesem Bereich genehmigten Ausgaben erh?ht wird.
執行

的建議將加強對大會各項決議的
守情況,確保更迅速地執行戰略部署儲存方案,并提高這一領域核準支出的效力和效率。
In ?hnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Ma?nahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.
同樣,安全理事會第1343(2001)號決議吁請所有會員國采取適當措施,確保在其管轄內的個人和公司
守聯合國的禁運。
Daher bedeutet Unparteilichkeit für die VN-Eins?tze, die Grunds?tze der Charta zu befolgen: Verst??t eine Vertragspartei einer Friedensübereinkunft klar und unbestreitbar gegen deren Bestimmungen, so kann die weitere Gleichbehandlung aller Parteien durch die Vereinten Nationen im besten Fall zur Wirkungslosigkeit des Einsatzes führen, im schlimmsten Fall kommt sie jedoch der Mitt?terschaft gleich.
因此,聯合國行動的公正性必須表現為對《憲章》各項原則的
守:在和平協定的一方無可置疑地明顯違反協定規定的情況下,聯合國繼續對所有各方實行平等對待就會導致協定無效甚至可能會造成助紂為虐的后果。
Für die Haftung des Bef?rderers für Verlust oder Besch?digung der Güter oder versp?tete Ablieferung, die dadurch entstehen, dass er die Weisungen der verfügungsberechtigten Partei unter Verletzung seiner Pflicht nach Absatz?1 nicht befolgt, gelten die Artikel?17 bis 23 und für die H?he der vom Bef?rderer zu zahlenden Entsch?digung die Artikel?59 bis 61.
四、承運人違反本條第一款對其規定的義務,未
守控制方指示而造成貨物滅失、損壞或遲延交付的,承運人所負的賠償責任應根據第十七條至第二十三條確定,承運人應付的賠償額應根據第五十九條至第六十一條確定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。