Die verlorene Zeit konnte nicht wieder eingebracht werden.
損失掉的時間
能再彌補了。
,協
;
】
)Die verlorene Zeit konnte nicht wieder eingebracht werden.
損失掉的時間
能再彌補了。
Kinder und Jugendliche sind Bürger, die viele eigene F?higkeiten einbringen und dazu beitragen k?nnen, eine bessere Zukunft für alle aufzubauen.
兒童和青少年具有聰明才智,能夠幫助建立一個人人共享的更美好的世界。
Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.
已撤回的提案或動議可由任何代表重新提出。
Der Vertreter eines Staates, der einen Vorschlag oder einen Antrag eingebracht hat, darf seine Stimmabgabe dazu nur erl?utern, wenn der Vorschlag oder Antrag ge?ndert worden ist.
提出提案或動議的國家代表

解釋其提案或動議的發言,除非該提案或動議曾被修正。
über überarbeitete Vorschl?ge wird in der Reihenfolge abgestimmt, in der die ursprünglichen Vorschlage eingebracht wurden, es sei denn, die überarbeitung weicht ma?geblich von dem ursprünglichen Vorschlag ab.
訂正后的提案除非與原提案有實質上的差異,應按照原提案提出的先后次序付諸表決。
Beziehen sich zwei oder mehr Vorschl?ge, die keine ?nderungsantr?ge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschlie?t, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.
除修正案外,如對同一問題有兩個或兩個以上提案時,除非會議另有規定,應按照提出的先后次序付諸表決。
Wird jedoch in zu starkem Ma?e auf Sonderbeauftragte zurückgegriffen, die aus der Region stammen, so kann dies auch kontraproduktiv sein, da der Kreis qualifizierter Bewerber eingeschr?nkt und m?glicherweise verhindert wird, dass eine Person von au?erhalb der Region ernannt wird, die eine neue Sichtweise einbringen würde.
但是過分依賴提名該區域的特別代表可能產生反
用,限制合
候選人的范圍,并且可能妨礙可引入新視野的外區域個人的提名。
Werden zwei oder mehr ?nderungsantr?ge zu einem Vorschlag eingebracht, so stimmt die Konferenz zuerst über den ?nderungsantrag ab, der inhaltlich am weitesten von dem ursprünglichen Vorschlag abweicht, darauf über den sodann am weitesten abweichenden ?nderungsantrag, und so fort, bis alle ?nderungsantr?ge zur Abstimmung gestellt worden sind.
當某項提案有兩個或兩個以上的修正案時,會議應先就實質內容距離原提案最遠的修正案進行表決,然后就次遠的修正案進行表決,直至所有修正案均經表決為止。
Der Sicherheitsrat stellt fest, dass Frauen eine wichtige Rolle bei der Beilegung von Streitigkeiten zukommt, betont, wie wichtig ihre gleiche Mitwirkung und volle Beteiligung an allen Anstrengungen zur Wahrung und F?rderung des Friedens und der Sicherheit ist, und fordert den Generalsekret?r der Vereinten Nationen und die Leiter der regionalen und subregionalen Organisationen auf, bei der Auswahl von Vermittlern den Faktor Geschlecht sowie die Herangehensweisen und Perspektiven zu berücksichtigen, die Frauen in Vermittlungsprozesse einbringen k?nnen.
“安全理事會指出,婦女可在解決爭端中發揮重要
用,強調必須讓婦女平等參加和充分參與一切維護和促進和平與安全的努
,吁請聯合國秘書長以及各區域和次區域組織首長在挑選調解人時考慮到性別平衡,同時也考慮到婦女可在調解進程中提出的方法和見解。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦
代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。