Das Gericht verkündete den Beschluss nach stundenlanger Beratung.
法
經過數小時審議后
了裁
。
Das Gericht verkündete den Beschluss nach stundenlanger Beratung.
法
經過數小時審議后
了裁
。
Die Nachricht wurde gleichlautend auch der ?ffentlichkeit verkündet.
這條消息也原原本本地向公眾
了。
Im Radio wurde das Ergebnis des Wettkampfes verkündet.
收音機里
了競賽結果。
Der Richter erhob sich in seiner schwarzen Robe und verkündete das Urteil.
法官披著黑色法衣站起身來


。
Die Strafkammern verkündeten Urteile in drei F?llen, die Berufungskammer in einem Fall.
審
分庭就三起案子作出了
,上訴分庭裁
了一起。
"...!"verkündete er triumphierend.
(口)他得意洋洋地大聲說:“…!”
Selbst wenn die Rehabilitation eines kriegszerrütteten Staates scheinbar erfolgreich war, kann es sich die internationale Gemeinschaft keineswegs leisten, den "Sieg" zu früh zu verkünden.
即便戰患國家的重建看起來取得了成功,國際社會也不能過早
“大功告成”。
Der Generalsekret?r verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.
秘書長茲頒
《方案規劃、預算內方案部分、執行情況監測和評價方法條例和細則》訂正本。
Nach Konsultationen mit einer breiten Vielzahl von Irakern im ganzen Land und Gespr?chen mit dem Regierungsrat und der Provisorischen Beh?rde der Koalition wurde am 7.?Juni der rechtliche Rahmen für das Wahlsystem sowie die politischen Parteien und Rechtstr?ger verkündet.
經與伊拉克全國各界人士協商并同管理委員會和聯軍臨時權力機構討論,于6月7日頒
了關于選舉制度以及政黨和政治實體的法律框架。
Ich m?chte die Mitgliedstaaten daran erinnern, dass im dritten Pr?ambelabsatz der Charta der Vereinten Nationen das Ziel verkündet wird, Bedingungen zu schaffen, unter denen Gerechtigkeit und die Achtung vor den Verpflichtungen aus Vertr?gen und anderen Quellen des V?lkerrechts gewahrt werden k?nnen.
我想提醒會員國的是,《聯合國憲章》序言
的第三條宗旨,是創造適當環境,俾克維持正義,尊重由條約與國際法其他淵源而起之義 務,久而弗懈。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。