Dass die Schweizer sich selbst verteidigen k?nnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少數(shù)人認(rèn)為,瑞士有能力自衛(wèi)。

,
,
;
勝,征服,擊敗;
勝,攻克;Dass die Schweizer sich selbst verteidigen k?nnten, behaupteten nur wenige Leute.
只要少數(shù)人認(rèn)為,瑞士有能力自衛(wèi)。
Wer verteidigt im Spiel gegen England?
誰
與英格蘭的對
中踢后衛(wèi)?
Er verteidigte hitzig seinen Standpunkt.
他激烈地為自己的觀點(diǎn)辯護(hù)。
Sie verteidigte sich.
她為自己辯護(hù)。
Der Bereich Rechtsangelegenheiten verteidigte die Organisation auch weiterhin in komplexen Schiedsverfahren und anderen Streitigkeiten mit Dritten und beriet die Organisation in vielen unterschiedlichen Fragen.
法律事務(wù)廳繼續(xù)
復(fù)
的仲裁訴訟案件以及與第三方的其他爭端中為本組織進(jìn)行辯護(hù),同時(shí)就范圍廣泛的問題為本組織提供咨詢意見。
Der Angeklagte wird von Rechtsanwalt X verteidigt.
被告由某律師進(jìn)行辯護(hù)。
Sie hat dies getan, um unsere gemeinsamen Werte und unsere gemeinsame Sicherheit zu verteidigen.
這一行動(dòng)是為了捍衛(wèi)共同價(jià)值和共同安全。
Der Angeklagte will sich selbst verteidigen.
被告要親自(為自己)作辯護(hù)。
"Wenn die deutsche Nation ist nicht stark genug, um sich blutig zu verteidigen ihre eigene Existenz, dann sollte sie verloren."
“如果日爾曼民族不

到可以浴血保衛(wèi)它自己的存
的話,它就應(yīng)當(dāng)亡。”
Er musste sich gegen den Vorwurf verteidigen.
他必須對指控進(jìn)行辯護(hù)。
Die Mannschaft konnte den Vorsprung bis zum Schlusspfiff verteidigen.
該球隊(duì)能夠捍衛(wèi)自己的領(lǐng)先,直到比賽結(jié)束的哨聲響起。
Er hat seine Position in dieser Frage verteidigt.
他
這個(gè)問題上為自己的立場作了辯護(hù)。
Dies bedeutet, dass die Milit?reinheiten der Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, sich selbst, die anderen Anteile der jeweiligen Friedensmission und ihr Mandat zu verteidigen.
這意味著聯(lián)合國的軍事部門必須能夠保護(hù)自己、特派團(tuán)的其他部門及特派團(tuán)的任務(wù)規(guī)定。
Schlie?lich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.
最后,我們應(yīng)當(dāng)達(dá)成共識(shí)的一個(gè)關(guān)鍵部分是,必須就可以
何時(shí)以何種方式使用武力維護(hù)國際和平與安全的問題達(dá)成協(xié)議。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung zur Doktrin und Strategie der Friedenssicherung: Sobald Friedenssicherungskr?fte der Vereinten Nationen disloziert werden, müssen sie ihren Auftrag professionell und erfolgreich erfüllen k?nnen und in der Lage sein, sich selbst, die anderen Anteile der Mission und ihr Mandat auf der Grundlage robuster Einsatzrichtlinien gegen diejenigen zu verteidigen, die Friedensabkommen nicht einhalten oder auf andere Weise versuchen, sie mit gewaltsamen Mitteln zu untergraben.
維持和平原則和
略的主要建議摘要:聯(lián)合國維持和平行動(dòng)者一旦部署便必須能夠?qū)I(yè)地完成任務(wù)并且有能力保衛(wèi)自己、特派團(tuán)的其他組成部隊(duì),以
勢的接
規(guī)則執(zhí)行特派團(tuán)的任務(wù)對付那些違反其對和平協(xié)定的承諾或企圖以暴力破壞協(xié)定的當(dāng)事方。
In den letzten Jahren hat diese Frage zu einer tiefen Spaltung der Mitgliedstaaten geführt. Sie waren uneins darüber, ob Staaten das Recht haben, milit?rische Gewalt pr?emptiv anzuwenden, um sich gegen unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen; ob sie das Recht haben, sie pr?ventiv einzusetzen, um sich gegen latente oder nicht unmittelbar drohende Gefahren zu verteidigen, und ob sie das Recht - oder vielleicht die Pflicht - haben, sie schützend anzuwenden, um die Bürger von Drittstaaten vor V?lkermord oder ?hnlichen Verbrechen zu retten.
近幾年來,會(huì)員國
這個(gè)問題上分歧很
,
以下問題上有不同的觀點(diǎn):國家是否有權(quán)為先發(fā)制人而使用軍事力量,對緊迫威脅采取自衛(wèi)行動(dòng);國家是否有權(quán)為預(yù)防目的而使用軍事力量,對潛
威脅或非緊迫威脅采取自衛(wèi)行動(dòng);以及國家是否有權(quán)——或有義務(wù)——為保護(hù)目的使用軍事力量,以使其他國家的公民免遭滅絕種族或類似罪行之害。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.tongji.net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net